Выбрать главу

Их добыча исчезла как по волшебству. На протяжении двух десятков футов вверх по стволу дерева не росло ни одной ветки. Возможность того, что их человеческая жертва забежала на дерево по-беличьи, медленно приходила им в голову.

Когда они подняли голову, листва на верхушке дерева поглотила Дока.

Один из банды бросил гранату в приближающихся пиратов. Взрыв убил двух человек. Последовала короткая кровавая схватка. Никто не дал и не ожидал отпора. Через четыре минуты в живых не осталось ни одного из нападавших на Дока.

Док сполз с дерева.

— Эти парни просто напали на меня, — объяснил он. — Кто эти парни? Как они сюда попали?

Он говорил на пиджине. Ответ прозвучал на том же языке.

— Эти парни - телохранители Тома Ту!

В странных золотистых глазах Дока зажглись холодные огоньки. — Как они сюда попали?

— Мы не знаем.

В прилегающих джунглях был проведен короткий обыск, но лазутчиков не нашли. Пираты вернулись в свой лагерь. Подготовка к празднику шла своим чередом, хотя и не так бурно, как раньше. Пираты гадали, как члены личной охраны Тома Ту оказались на острове Шарк-Хед.

Док тоже размышлял. Мысли, которые приходили ему в голову, были не из приятных. У него возникло ужасное подозрение, что Том Ту все-таки не умер.

В течение часа это подозрение переросло в уверенность.

* * *

Перед Доком появился маленький желтый человечек. Других корсаров поблизости не было.

Сморщенный человек протянул бамбуковый цилиндр.

— Это для тебя, — ухмыльнулся он.

Док взял бамбуковую трубку. Внутри оказался свернутый лист плотной глянцевой китайской бумаги. На нем было написано:

Лиса не так легко поймать в ловушку, бронзовый человек. Я предусмотрительно сошел на берег ночью и отправил свою лодку в бухту только с командой на борту, ибо не доверял тому сброду, который ты настроил против меня.

Боги были со мной этой ночью, потому что я наткнулся на самолет в бухте на северной оконечности острова. Пятеро мужчин бродили неподалеку.

И теперь, бронзовый человек, у меня пять пленников вместо трех, которых я так долго удерживал.

Твоя жизнь — это цена, за которую они заплатят. Но я не хочу, чтобы ты сдавался. Ты слишком опасный пленник.

Ты совершишь самоубийство, покончишь с собой на глазах у всех собравшихся в лагере. При этом будут присутствовать наблюдатели. Когда они сообщат мне о твоей смерти, пятерых твоих людей отпустят.

Без сомнения, ты не доверяешь моему слову. Но уверяю тебя, на этот раз оно будет сдержано.

Том Ту.

Док прочел это послание с холодным выражением лица, как будто его изваяли из холодной стали.

Сморщенный гонец отступил. Док отпустил его, даже не взглянув в его сторону.

Посланник смешался с пиратами, часто уклоняясь от них в желтой толпе. Было видно, что он стремится затеряться. Несколько раз он бросал взгляд в сторону большого смуглого человека, которому передал трубку с посланием.

Док, казалось, не обращал на него внимания. Наконец он вошел в удобную палатку из жердей и циновок.

Запыхавшийся гонец выскочил из лагеря. Он направился в заросли джунглей и двигался с предельной осторожностью. Каждый раз, пересекая поляну, он ждал на противоположной стороне, наблюдая за следами. Ничего тревожного он не обнаружил.

Тем не менее за ним следили. Док Сэвидж большую часть времени передвигался по верхним уровням джунглей, используя для опоры переплетающиеся ветви и ползучие растения. Благодаря его огромной силе и удивительной ловкости коварный и трудный путь казался легким.

Сжавшийся гонец ускорил шаг. Ему обещали вознаграждение за доставку бамбуковой трубки. Том Ту сказал ему, где она будет спрятана - в дупле дерева неподалеку.

Он добрался до дерева, просунул руку в дупло и достал оттуда пакет. Он был несколько дюймов в квадрате и очень увесистый.

— Тяжелый, похоже внутри много песо! — усмехнулся мужчина.

С жадностью он сорвал обертку.

Раздалась раскаленная вспышка, левиафан пламени, казалось, поглотил тело мужчины. Из него вырвался гриб серо-черного дыма. Из него вылетали части туши несчастного, как будто огненный левиафан выплевывал их.

В пакете была бомба.

Том Ту предусмотрел, чтобы этот человек никогда не привел того, кто последует за ним, к убежищу главного пирата.

Глава 18. ПЛАТА ЗА САМОУБИЙСТВО

Док Сэвидж обошел вокруг места, где погиб сморщенный человек. Он искал след, оставленный тем, кто заложил бомбу. Его золотистые глаза не упускали ничего, ведь они были натренированы годами, чтобы улавливать такие детали, которые оставались незамеченными для обычного наблюдателя.