Выбрать главу

Ренни вынул свой пулемет, похожий на пистолет, и вставил в него обойму свежих патронов.

— Он тебе не понадобится, — сказал ему Док.

— Нет? — удивился Ренни.

— Следи за самолетом!

Амфибия с воем неслась к ним. Том Ту не стремился набрать высоту; он хотел быть достаточно низко, чтобы эффективно использовать свой пулемет - несомненно, он нашел в самолете скорострельные пулеметы. Его высота не превышала пятисот футов.

— Уже пора этому произойти! — мрачно сказал Док.

Предсказание Дока оказалось точным.

Оба двигателя амфибии внезапно остановились.

Том Ту действовал быстро. Он развернул самолет и направил его обратно к острову Шарк-Хед. Крен был небрежным, корабль скользил боком, как будто воздух был смазан.

— Он просто умеет летать, и все! —усмехнулся Монк. — Что остановило двигатели, док?

— Я закупорил топливопроводы рядом с баками, — ответил Док. — В карбюраторе и топливных трубках было достаточно бензина, чтобы поднять корабль вверх, но не больше.

Большой бронзовый человек забыл добавить, что проще было бы перекрыть топливо в карбюраторах, но это не оставило бы достаточно бензина, чтобы поднять самолет, если бы обстоятельства послали их к кораблю в такой спешке, что они не успели бы отключить топливопроводы.

Том Ту скользил на самолете с мертвым мотором под очень пологим углом, максимально используя высоту. Вероятно, это было скорее случайностью, чем умением летать.

— Вот это да! — простонал Ренни. — Он собирается вернуться в Шарк-Хед?

— Он спустится примерно в ста ярдах от берега, — сказал Док, окинув его оценивающим взглядом.

Расчет оказался верным. С грязным всплеском амфибия плюхнулась в море. Некоторое время она плыла вперед под собственным весом. Она остановилась чуть менее чем в трехстах футах от берега.

Затем корабль начал двигаться назад, подгоняемый морским бризом.

— Его снесет прямо к нам в руки! — воскликнул Хэм.

— Или он найдет закупоренные топливопроводы! — заметил Монк.

* * *

Однако Том Ту не терял времени на поиски того, что заставило моторы замолчать. Вероятно, он не был механиком. Он появился на вершине кабины амфибии.

Он был слишком далек, чтобы можно было судить о его внешности. Даже острое зрение Дока не смогло различить его черты.

Одно они заметили - Том Ту нес большой портфель.

Предводитель пиратов поднял руку и с силой ударил по крылу самолета. В его кулаке был зажат нож.

— Эй! — завопил Монк. — Он выпускает бензин из баков!

Это было еще хуже. Том Ту отступил назад, чиркнул спичкой и запустил пламя в бензин, вытекающий из пробитых баков.

Пламя вырвалось наружу. Оно окутало амфибию, пока та не стала похожа на игрушку из красной папиросной бумаги. Желтый дым повалил по ветру, судорожно вскипая на ветру.

Том Ту бросился в море. Он бешено поплыл к берегу острова Шарк-Хед.

Джонни смотрел на акул, кружащихся вокруг импровизированного плота, потом на далекие всплески, отмечавшие продвижение Том Ту.

— Ну и наглость у этого парня! — хмыкнул Джонни.

— Оу! — сказал Монк. — Крыса будет драться со львом, если ее загнать в угол.

Док Сэвидж стоял, продолжая грести, чтобы лучше видеть, как продвигается Том Ту.

Ренни тоже наблюдал. Его глаза по остроте уступали глазам Дока.

— Вот и акула за ним! — вдруг закричал Ренни.

Все увидели, как треугольник свинцового плавника акулы метнулся к Том Ту.

— Я ничего не люблю меньше, чем акул! — усмехнулся Монк. — Но мне будет трудно отказать этой в еде!

Том Ту увидел, что ему грозит опасность. Он отчаянно поплыл. Но он не терял головы. Он не сводил глаз с приближающегося плавника. Он исчез.

Том Ту стремительно остановился. Док уловил слабый блеск ножа в руке пиратского короля.

— Он собирается разобраться с акулой по-настоящему! — Ренни хрюкнул.

Расстояние мешало им разглядеть, что произошло дальше. Но они знали достаточно акульих легенд, чтобы догадаться. Акулам не обязательно переворачиваться, чтобы укусить объект на глубине, но обычно они делают это, чтобы схватить человека, плывущего по поверхности. Бледные животы служат предупреждающей вспышкой.

Том Ту на мгновение исчез из виду. В воде раздался всплеск. Нож Том Ту нанес несколько ударов.

Появился предводитель пиратов. Он с новыми силами поплыл к берегу.

— Он поймал акулу! —завопил Монк.

* * *

Том Ту добрался до пляжа без дальнейших происшествий. Он помчался в джунгли.

Острые глаза Дока заметили то, чего не заметили остальные: Том Ту больше не нес свой портфель. Очевидно, он выронил его во время короткой схватки с акулой.