Хантер понял, что тот смотрел на мокрые пятна, которые капитан оставил на корпусе судна, пока пробирался к орудийному порту.
Сансон стремительно развернулся.
— Ах ты сука! — выкрикнул он и выстрелил из арбалета в девушку, которая все еще стояла на кормовой надстройке, но в запале гнева промахнулся.
Энни завизжала и кинулась вниз. Сансон рванулся было за ней, но потом, похоже, передумал. Он остановился, перезарядил арбалет и стал ждать, прислушиваясь.
Послышался топот девичьих ножек. Затем хлопнула дверь. Хантер решил, что Энни, должно быть, заперлась в одной из кают кормовой надстройки. Пока что там она в безопасности.
Сансон вышел на середину палубы и встал у грот-мачты.
— Хантер! — крикнул он. — Я знаю, что ты здесь!
Француз расхохотался.
Сейчас преимущество было на его стороне. Он оказался у мачты и знал, что из пистолета его не достанешь ни с какой стороны, и ждал. Сансон настороженно кружил вокруг мачты, медленно поворачивая голову. Он был идеально бдителен, готов к любым действиям.
Хантер повел себя нелогично. Он выстрелил из обоих пистолетов. Одна пуля попала в мачту — только щепки брызнули, вторая ударила Сансона в плечо. Тот заворчал, но, похоже, почти не заметил рану. Он развернулся и выстрелил из арбалета. Стрела пронеслась мимо Чарльза и глубоко вонзилась в сходни.
Хантер поспешно спустился по трапу. Он слышал, как Сансон мчался следом, успел краем глаза заметить, как француз несся в атаку с пистолетами наготове.
Капитан отступил за трап и затаил дыхание. Сансон пробежал прямо у него над головой, быстро спустился, добрался до орудийной палубы и оказался спиной к Хантеру.
Тогда Чарльз ледяным тоном скомандовал:
— Стоять!
Сансон не остановился. Он резко развернулся и разрядил оба пистолета.
Пули свистнули над головой Хантера, поскольку тот сидел, пригнувшись почти к самому полу.
Теперь же он встал, держа взведенный арбалет, и сказал:
— Некоторые вещи являются не тем, чем кажутся.
Сансон ухмыльнулся и поднял руки.
— Хантер, дружище, я беззащитен.
— Наверх! — скомандовал капитан ровным тоном.
Сансон начал подниматься по трапу, все еще держа руки вытянутыми. Хантер заметил кинжал на его поясе. Левая рука француза медленно двигалась к оружию.
— Не смей!
Рука застыла.
— Наверх.
Сансон поднялся наверх, Чарльз шел следом.
— Я тебя все-таки заполучу, дружище, — пообещал француз.
— Ты заполучишь только стрелу в задницу, — отозвался Хантер.
Они поднялись на верхнюю палубу. Сансон, пятясь, отступил к мачте.
— Нам нужно поговорить. Мы должны проявить благоразумие.
— Почему? — поинтересовался капитан.
— Потому что я спрятал половину сокровищ. Вот, взгляни, — сказал Сансон и ткнул пальцем в золотую монету, висевшую у него на шее. — Я отметил здесь местонахождение тех сокровищ, которые были на «Кассандре». Разве тебе это не интересно?
— Интересно.
— Вот и хорошо. У нас есть причина поторговаться.
— Ты пытался убить меня, — заявил Чарльз, продолжая целиться из арбалета в Сансона.
— Разве ты на моем месте не сделал бы того же?
— Нет.
— Еще как сделал бы, — уперся француз. — Это просто наглость — отрицать такое.
— Может, и сделал бы, — согласился Хантер.
— Мы друг друга никогда не любили, значит, ничего и не потеряли.
— Я не стал бы тебя предавать.
— Стал бы, если бы мог.
— Нет, — возразил капитан. — У меня есть представление о чести.
Тут у него за спиной раздался женский визг:
— Чарльз, ты его схватил!
Хантер чуть развернулся в сторону Энни Шарп, чтобы взглянуть на нее, и в этот момент Сансон прыгнул.
Хантер выстрелил автоматически. Хлестнула тетива, и арбалетная стрела ушла в полет. Она пронеслась над палубой, ударила Сансона в грудь, сшибла его с ног и пришпилила к грот-мачте. Француз задергался в конвульсиях.
— Ты сделал мне больно, — сказал он, и на губах его показалась кровь.
— Все было честно, — отозвался Хантер.
Потом Сансон умер, и голова его упала на грудь. Хантер выдернул стрелу, и тело рухнуло на палубу. Потом он снял с шеи мертвеца золотую монету, на которой была нацарапана карта. Энни Шарп смотрела на все это, прикрыв рот ладошкой. Хантер оттащил труп к борту и сбросил его в море.
Тело закачалось на волнах.
Акулы настороженно закружили вокруг. Потом одна подплыла, ткнулась мордой, вырвала кусок плоти. За ней еще одна, и еще. Вода вскипела и окрасилась кровью. Это длилось всего несколько минут. Потом кровь в воде рассеялась, поверхность моря вновь сделалась спокойной, и Хантер отвернулся.