Выбрать главу

— Вот так будет лучше, — сказал хозяин каюты. — Ну так как, теперь ты выпьешь кларета?

Он протянул Хантеру бокал.

Тот взял его, невероятным усилием воли заставив руку не дрожать, но пить не стал, а сразу же поставил вино на стол.

Касалья улыбнулся.

— Твое здоровье, англичанин, — произнес он и сделал глоток. — Надо же мне выпить за это, пока еще есть смысл. Ну так как, ты не составишь мне компанию? Нет? Давай, англичанин. Даже у его превосходительства командующего гарнизоном Гаваны не найдется такого хорошего кларета. Это французское вино, называется «о-брион». — Он на миг умолк. — Пей.

Хантер взял бокал и отпил немного. Он словно был загипнотизирован или впал в транс. Но вкус кларета разрушил колдовство. Обычное движение — поднести бокал к губам и сделать глоток — помогло Хантеру прийти в себя. Потрясение развеялось, и пленник принялся осознавать множество мелких деталей. Он услышал дыхание солдата, торчащего за ним, и подумал, что тот, пожалуй, стоит о в двух шагах, заметил неровные края бороды Касальи и решил, что тот, вероятно, уже несколько дней в море.

Чарльз почувствовал запах чеснока, исходящий от Касальи, когда тот подался вперед и спросил:

— Итак, англичанин, как твое имя?

— Чарльз Хантер, — ответил тот куда более твердым и уверенным тоном, чем смел надеяться.

— Что, правда? Тогда я о тебе слыхал. Ты тот самый Хантер, который сезон назад захватил «Консепсьон»?

— Да, — ответил пленник.

— Возглавил налет на Монте-Кристо на Эспаньоле и содрал выкуп с Рамоны, хозяина плантации?

— Да.

— Свинья этот Рамона. Тебе так не показалось? — Касалья рассмеялся. — И ты тот самый Хантер, который захватил невольничье судно де Рюйтера, когда оно стояло на якоре в Гваделупе, и удрал со всем его грузом?

— Да.

— Тогда я просто счастлив с тобою познакомиться, англичанин. Ты знаешь свою цену? Нет? Так вот, она повышалась с каждым годом и, возможно, поднялась еще. Когда я об этом слыхал в последний раз, король Филипп предлагал за тебя двести золотых дублонов и еще восемьсот за твою команду — любому, кто сумеет вас схватить. Возможно, сейчас цена уже выше. Указы меняются, за всем не уследишь. Раньше мы отсылали пиратов в Севилью, чтобы инквизиция могла побудить вас раскаяться в своих грехах и ереси одним махом. Но это так утомительно! Теперь мы отправляем туда только головы и бережем место в трюмах для более прибыльных товаров.

Хантер ничего на это не ответил.

— Возможно, ты думаешь, что двести дублонов — слишком скромная сумма. Легко можно догадаться, что в данный момент я с тобою согласен, — продолжал Касалья. — Но ты можешь наслаждаться тем, что оказался самым высоко оцененным пиратом в этих водах. Ты доволен?

— Видимо, я должен быть польщен? — отозвался Хантер.

Касалья улыбнулся.

— Я вижу, ты прирожденный джентльмен, — заявил он. — Хочу заверить, что тебя повесят со всем почтением, причитающимся джентльмену. Даю слово.

Хантер, не вставая, слегка поклонился. Касалья перегнулся через стол и взял небольшую стеклянную чашу с плотно прилегающей крышкой. В ней лежали широкие зеленые листья. Касалья достал один и принялся задумчиво его жевать.

— Что смотришь так озадаченно, англичанин? Не видал такого? Индейцы Новой Испании называют эти листья кокой. Они растут на высокогорье, придают энергии и сил. А женщинам обещают большую страсть, — добавил он и хохотнул. — Хочешь попробовать? Нет? Я смотрю, ты не рвешься воспользоваться моим гостеприимством, англичанин.

Несколько мгновений испанец молча жевал лист, глядя на Хантера, потом спросил:

— Мы не встречались прежде?

— Нет.

— Твое лицо мне кажется странно знакомым. Может, мы виделись раньше, когда ты был помоложе?

У Хантера сильно забилось сердце.

— Не думаю.

— Наверняка ты прав, — сказал Касалья и задумчиво взглянул на картину, висящую на дальней стене. — Для меня все англичане на одно лицо. Я их не различаю. — Он снова перевел взгляд на Хантера. — И все же ты меня узнал. Откуда бы?

— Твой вид и манеры хорошо известны в английских колониях.

Касалья прожевал вместе со своими листьями кусочек лайма, улыбнулся, потом хохотнул и заявил:

— Несомненно. Так оно и есть.

Внезапно он резко развернулся в кресле и с силой хлопнул по столу.

— Довольно! Нам есть что обсудить. Как называется твой корабль?

— «Кассандра», — отозвался Хантер.

— Кто хозяин?

— Я и владелец, и капитан.

— Откуда вы вышли в море?

— Из Порт-Ройяла.

— И что вас побудило отправиться в путешествие?