Выбрать главу

В данный момент оба были безоглядно поглощены выпивкой.

— Дорогая, — заявил мистер Хэклетт, когда его супруга вошла в комнату, — вы пришли как нельзя более вовремя.

— В самом деле?

— В самом деле, — подтвердил Роберт Хэклетт. — Потому что я именно сейчас излагал коммандеру Скотту, каким образом вы понесли ребенка от этого пирата, Хантера. Вы, конечно же, понимаете, что вскоре он повиснет в петле и будет болтаться на ветру, пока от него не останется один скелет. Насколько я слыхал, в здешнем мерзком климате это случается быстро. Я уверен, что вы понимаете толк в быстроте, а? Кстати, если уж говорить о вашем соблазнении, то коммандер Скотт прежде не был знаком с подробностями этого происшествия. Я его просветил.

Миссис Хэклетт густо покраснела.

— Такая скромница! — заметил муж, в голосе которого появились угрожающие нотки. — Никому бы и в голову не пришло, что перед ним обычная шлюха. Однако же только это она из себя и представляет. Как вы думаете, сколько стоит ее благосклонность?

Коммандер Скотт понюхал надушенный платочек.

— Могу я позволить себе откровенность?

— Конечно, что за вопрос? Говорите, говорите!

— На вкус нормального мужчины она слишком тощая.

— Однако же его величество не отказался полакомиться.

— Возможно, но это уже выходит за пределы обычного, не так ли? Наш король предпочитает страстных иноземных женщин.

— Ладно, — раздраженно перебил его Хэклетт. — Ну, так сколько она стоит?

— Я бы сказал, что ее цена не превышает… ну, если учесть, что она отведала королевского копья, то, может, и побольше… но в любом случае не выше сотни реалов.

Миссис Хэклетт, вся багровая, развернулась, собираясь уйти.

— Я не намерена больше терпеть это!

— Напротив, — возразил ее супруг, вскочил с кресла и преградил ей путь. — Вы заключите новую сделку. Коммандер Скотт, вы — джентльмен с большим житейским опытом. Вы заплатили бы сотню реалов?

Скотт сделал слишком большой глоток и закашлялся.

— Я — нет, сэр, — ответил он.

Хэклетт схватил жену за руку.

— А какая цена устроила бы вас?

— Пятьдесят реалов.

— Договорились! — воскликнул Хэклетт.

— Роберт! — возмутилась его жена. — Боже милостивый!

Роберт Хэклетт ударил жену по лицу с такой силой, что она отлетела в другой конец комнаты и рухнула в кресло.

— Итак, коммандер, — обратился к собутыльнику Хэклетт, — вы — человек слова. Я готов поверить вам в кредит в этом вопросе.

Скотт оторвал взгляд от своего кубка.

— Что?

— Я сказал, что готов в этом вопросе поверить вам в кредит. Деньги потом.

— Э-э? Вы имеете в виду… э-э… — Он указал на миссис Хэклетт.

Глаза женщины округлились от ужаса.

— Именно это я и имею в виду, причем не откладывая.

— Здесь? Сейчас?

— Совершенно верно, коммандер. — Мертвецки пьяный Хэклетт, пошатываясь, пересек комнату и хлопнул военного по плечу. — А я буду наблюдать, развлечения ради.

— Нет! — пронзительно вскрикнула миссис Хэклетт.

Мужчины словно бы не услышали ее крика, хоть он и был громким. Они пьяно уставились друг на друга.

— Честно говоря, я не уверен, что это благоразумно, — сказал Скотт.

— Чепуха! — возразил Хэклетт. — Вы — джентльмен с репутацией, которую надо поддерживать. В конце концов, эта женщина достойна короля, ну, по крайней мере когда-то она была таковой. Давай, приятель.

— Черт подери! — воскликнул коммандер Скотт и поднялся, хотя на ногах держался нетвердо. — Черт подери, сэр, я это сделаю! Что достаточно хорошо для короля, то вполне подойдет и для меня. Я это сделаю.

Он принялся расстегивать брюки.

Коммандер Скотт был до крайности пьян, и справиться с застежкой ему оказалось нелегко. Миссис Хэклетт принялась кричать. Муж прошел через библиотеку, снова ударил ее по лицу и рассек ей губу. По подбородку женщины побежала струйка крови.

— Пиратской или королевской шлюхе важничать не положено. Наслаждайтесь, коммандер.

И Скотт двинулся к женщине.

— Помоги мне, — прошептал губернатор Элмонт племяннице.

— Но, дядя, как?

— Убей охранника, — заявил он и вручил ей пистолет.

Леди Сара Элмонт взяла его и ощутила непривычную форму оружия.

— Вот так взводишь курок, — объяснил Элмонт, показывая, как это делается. — Теперь осторожно! Подходишь к двери, просишь разрешения выйти и стреляешь.

— Как это?

— Прямо ему в лицо. Не промахнись, дорогая.

— Но, дядя…

Губернатор смерил ее свирепым взглядом.