– Все, Петька! Дай-ка лучше напиться, а то я от волнения и шербета у любезного хозяина не отведал! Страсть как пить охота!
– На веслах! Смена! Торопись! – Голос капитана вывел юных друзей из разговоров и бросил их на свои места. – Навались, братья! Не жалей себя, впереди проход в океан и воля!
«Волк» уже ходко шел вдоль берега острова. Паруса были туго натянуты, но капитан спешил и не давал гребцам отдыха. Они часто менялись, обливались потом, но трудились на совесть. Впереди их ждала добыча, которая вскоре будет поделена. Это придавало им силы.
Когда фуста вышла в океан и пошла вдоль цепи островков на север, весла убрали, и матросы смогли наконец перевести дух.
– А теперь, Гарданка, думаю, что ты можешь поведать мне все подробно. Я едва дождался этого момента, рассказывай!
– Да уж теперь и рассказывать-то нечего. Уже все известно.
– Так долго с капитаном разговаривали и нечего рассказать? Так не пойдет! Начинай лучше. Как капитан вышел на этого Ибрагима?
– Мы же были на Цейлоне, помнишь? Так вот, там у него был свой человек, который и выведал про Ибрагима. Ловцы жемчуга сильно жаловались на этого кровопийцу. Он их откровенно грабил, и они едва могли тянуть жалкое существование. Вот капитан и решил немного потрясти этого Ибрагима, наказать его за жадность. Часть средств он обещал ловцам жемчуга. Так мы добрались до этих островов. Остальное ты и сам уже знаешь.
– А теперь мы куда идем?
– Кто ж его знает. Об этом у капитана надо спрашивать. Слыхал, что пройдемся вдоль островов, потом к материку подойдем. Капитан что-нибудь придумает, а может, и придумал уже, да нам пока не говорит.
К ночи вошли в проход очередного острова и стали на якоре в лагуне. Кругом стояла мертвая тишина, редкие далекие огоньки показывали, что где-то там живут люди.
Утром отпустили лоцмана, наградив его мелким жемчугом. Он торопливо спустился в лодку, и его отвезли к недалеким рыбакам, наказав помалкивать о виденном и слышанном. Тот рад был, что отделался так легко, и согласно кивал.
С неделю «Волк» стоял в лагуне, изредка менял якорную стоянку, но не удалялся далеко от прохода в океан. Им никто не мешал, матросы запасались черепахами и их яйцами. Черепах тут было множество. Островитяне их не ели, довольствуясь только яйцами, а моряки таскали живых безмолвных тварей, складывали в трюме, поливали водой и лакомились ими. Жизнь была легкой, на островах кругом было много фруктов, ямса, риса, который покупали у островитян за цветную материю, привезенную с Цейлона. Но товара для обмена на судне почти не было, и вскоре капитан приказал сниматься с якоря.
На этой стоянке прошел и дележ добычи. Теперь все мечтали побыстрее попасть в порт и отдохнуть в притонах какого-нибудь индийского города.
Глава 8
Год спустя
Возмужавшие, окрепшие и огрубевшие друзья лениво взирали на расстилавшийся перед ними океан. Его зеленоватые волны лениво катились на запад, подгоняемые неутомимым муссоном. Ребят даже трудно было бы узнать, доведись кому-нибудь из прежних знакомых увидеть теперь этих бравых крепышей.
Держа курс на северо-запад, «Волк» неторопливо пробирался к цели своего похода. А ребята вяло перебрасывались словами, поглядывая на играющего рядом мангуста. Он уже не раз доказал свое умение предугадывать опасность на море и получил полное равноправие среди команды.
– Гарданка, ты заметил, что наш капитан стал как-то странно себя вести? Мало занимается с нами и часто впадает в длительную задумчивость.
– Стало быть, обдумывает очередной поход. Не так уж хороши наши дела, вот он и думает. А чего еще?
– Выходит, мы вскоре получим новый толчок в зад и понесемся незнамо куда за добычей?
– А чего ты хотел? Вся наша теперешняя жизнь – сплошная драка за добычу. Как же, вольное братство! А наш капитан думает только о наживе.
– Однако и честный труд он не бросает, заметил? Возим же мы товары, торгуем. И обдуренных капитан иногда поднимает из грязи. Так что в нем не все потеряно. Ведь за весь год с лишним мы почти не убивали никого при захвате приза.
– Зато он оставляет провинившихся на пустынных островах. Как ты думаешь, хорошо им там?
– Так ведь и наказывать-то за провинности надо! К тому же мы вскоре забираем их назад.
– Думаешь, прожить год на таком острове ничего не стоит? А помнишь Жана Лысого? Так мы его и не нашли на острове. Куда он делся?
– Мало ли куда. Снял его какой-нибудь корабль, или сам плот связал да и утек подальше от нас и от острова, но поближе к людям.
– Все же странный способ наказания.
– Капитан вообще немного странный. Да все они, что из знатных, – странные. Чего ты хочешь от них. Они не нашего поля ягоды. Однако капитан всем нам обеспечивает достойное существование в будущем. Да еще требует, чтобы помогали другим людям в жизни. Мне это подходит.
– А мне не очень. Чего помогать таким? Пусть сами карабкаются наверх, коли угораздило им упасть в яму. Так, значит, Аллаху было угодно, а без его воли и волос с головы ни у кого не упадет.
– Так-то оно так, да все же и от людей кое-что зависит. А если немного поддержать такого, то и вовсе поднимется на ноги.
Тут пробили склянки, и ребята поспешили на вахту. Пьер получил указания, какой держать курс, и уставился на компас в нактоузе. Рядом прохаживался капитан, как всегда в последнее время, погруженный в свои мысли.
Матросы проворно работали с бегущим такелажем – часто приходилось менять галсы из-за противного ветра. С бака доносились голоса спорщиков, недовольный повар Ю за что-то выговаривал помощнику своим тонким голосом.
Мангуст крутился тут же, и Пьер часто вынужден был отталкивать его ногой. Вдруг он заметил, что настроение и поведение мангуста резко изменилось. Он высунул острую мордочку за балясины фальшборта и пофыркивал неспокойно и зло. Хвост трубой торчал вверх, иногда опускался и трепетал у самых досок палубы.
Пьер не раз поглядывал на зверька, видел, что капитан не обращает на него внимания, наконец молвил:
– Капитан, мангуст что-то неспокоен. Не чует ли он шторм? Погляди-ка.
– Так оно и есть, Пьер. Я задумался и не обратил внимание. Молодец!
– Жак! – позвал своего помощника капитан.
– Что случилось, капитан?
– Мангуст что-то учуял. Судя по его поведению – идет сильный шторм.
– Стало быть, приготовиться к нему надо. Я распоряжусь, капитан.
Жак ушел, а капитан внимательно присматривался к мангусту, раздумывая, откуда можно ждать опасности. Потом он спросил:
– Как ты думаешь, Пьер, что нам стоит предпринять?
– Я думаю, капитан, что шторм идет строго с востока, а мы движемся на северо-запад. Стоит сменить курс и искать убежища на Мальдивах.
– Хм. Я думаю точно так же, Пьер. Что-то мы в последнее время уж слишком часто думаем одинаково? С чего бы это, а? – капитан усмехнулся. – Может, ты в капитаны метишь, а, Пьер? Отвечай, как на духу!
– Что ты, капитан! С чего мне так думать? Просто и так ясно, что в таком случае делать. Надо менять курс, и побыстрее.
– Да, так и сделаем, – ответил строго капитан и закричал команду на поворот парусов, а Пьер переложил румпель круто налево. – Судя по поведению мангуста, шторм можно ожидать не ранее чем через пять-шесть часов, как ты думаешь, Пьер?
– Ты и сам знаешь, капитан, что так оно и есть.
– Куда, по-твоему, быстрей можно добраться: к индийскому берегу или до Мальдив?
– Так ты и сам это знаешь, капитан. Мы же приблизительно на одинаковом расстоянии, а ветер будет нам благоприятствовать, если пойдем на Мальдивы. Так что лучше туда, капитан.
– И то и другое весьма опасно, но на востоке трудно будет найти укрытие так скоро, да и противный ветер может помешать сделать это. На Мальдивы! – воскликнул капитан и тут же закричал в металлический раструб: – Первая смена, на весла, свистать всех наверх!