Чейсон сделал усилие, чтобы стряхнуть депрессию.
— Деньги, — медленно сказал он. — И личные вещи, и… официальные документы, я полагаю. — Чем там они пользовались в Фалконе? Он отдаленно представлял себе Фалкон как бюрократическое до самых своих корней государство, где без паспорта в туалет не сходишь.
Антея уже что-то протягивала — стопку именно таких бумаг.
— Уже сделано, — сказала она. — Я поднялась несколько часов назад. Решила, что вам нужно поспать.
— Я поспал, спасибо. — Немного недовольный собой за то, что позволил ей так себя обскакать, он взял бумаги, изучил их и сунул в один из подсумков. — Денариан. Откуда такие имена берутся?
— Это наше фамильное имя, муженек, не забудь его, — ухмыльнулась она. — Ты не против прогуляться по улице?
Он кинул взгляд на дверь. В этом общежитии гравитация составляла примерно четверть g, но даже при ней до выхода, казалось, нужно идти долгие мили. Однако свет, льющийся снаружи — пусть и сероватый, говорил, что уже стоит день. Если он, как предполагалось, в этом городе по делам, отсиживаться у себя в комнате показалось бы подозрительным.
— Нам нужны документы и для моих людей, — сказал он. — Кстати, эти вы где достали? — Он осторожно шагнул к двери.
— У моего контакта, — сказала она. Ее прохладные пальцы сомкнулись вокруг его бицепса, поддерживая его. — Того самого, от которого я получила крылья. Мы, собственно, отправляемся повидаться с ним — как только найдем посла.
Антея, значит, решила сама определять повестку дня; что же, пускай ее — до поры до времени. И тут до него дошло, что она только что сказала:
— Ричард? Вы не можете его найти?.. Дариуша, стало быть, нашли.
— Да он-то ждал там, где ему следовало, — сказала она, закатывая глаза. — Ричард встал даже раньше меня и убрел куда-то. Наверное, лежит где-нибудь в переулке, не в силах встать — так что нам лучше поторопиться.
Чейсон выругался и распахнул дверь, за которой открылся вид на затянутое облаками небо и утреннюю городскую суету.
На вид Сонгли вмещал семь — восемь тысяч человек, чьи жилища в основном растянулись вдоль деревянного обруча (или над ним) диаметром в полторы мили и шириной в сто футов. В четырех точках окружности в воздушный поток за ободом колеса свешивались грозди реактивных двигателей. Время от времени Чейсон слышал их рев и ощущал тягу, когда они напрягались, поддерживая достаточно быстрое вращение города, чтобы создать на обруче силу тяжести.
Деревянная улица, на которой располагалось общежитие, спереди и позади Чейсона изгибалась вверх, и примерно в трехстах футах от него в обоих направлениях заканчивалась перилами, которые издали казались крошечными. Это создавало впечатление, что общежитие стоит на дне гигантской дуги из досок и канатов. Он подошел к боковому ограждению узкой улочки, и протянул руку, чтобы ухватиться за натянутый канат, который гудел на постоянном ветру от вращения города. Адмирал посмотрел вниз в головокружительный отвесный провал на крыши домов и других строений, которые прилепились к внутренней поверхности узкой деревянной ленты. Люди строили их здесь в высоту — потому что для роста в ширину пространства не было. В результате главная улица Сонгли, лежащая на дне щели между стенами из домов, оказалась в тени.
Еще сильнее затеняли этот главный проспект прочие улочки, «кусочные», подвешенные на канатах спиц. Они лежали на разной высоте, и ни одна из них не описывала полной окружности, а представляли собой дуги разной длины. На высотных улицах расположились фермерские рынки, микрогравитационные сады и птичники, а также ангары байков. С главной улицей, друг с другом и с осью колеса вверху их соединяли лестницы, трапы и лифтовые клетки.
Гостиница для путешественников располагалась на одной из таких высотных улиц, висящей в зоне четверти g в головокружительной дали над главным обручем.
Чейсон и Антея нашли клетку лифта и вскоре медленно спускались к главной улице Сонгли. Он сам не мог сказать, чего ожидал от Формации Фалкона — этакой, по его мнению, суровой зарегламентированности и мрачности, и кое-что действительно на это намекало. Люди носили своего рода униформу — серенький комплект из рубашки, куртки и брюк, с разнообразящими их лацканами, обозначающими различные роли в социуме. С другой стороны, большинство людей, похоже, старались придать своему гардеробу индивидуальность — привносили цветные пятна или надевали яркие шарфы, явно идя наперекор серости своего наряда.