Выбрать главу

И все же он не оставил свой проект и через два года снова появился в Париже.

Он провел по Сене свой экспериментальный паровой бот, но заинтересовать этим никого и на сей раз не смог. Изобретатель обратился прямо к первому консулу и был удостоен аудиенции. Они встретились в кабинете Бонапарта в Тюильри.

— Нет сомнения, что без силы пара судоходству не обойтись, — сказал Фултон после долгих обсуждений его изобретения, — пар даст новые, ни с чем не сравнимые возможности. Расстояния сократятся, плавать станет легче и безопаснее, меньше будет несчастных случаев. Маневренность судна возрастет во много раз: ведь оно не будет более зависеть от ветра и парусов. Флот государя, который первым построит паровые военные корабли, сразу станет самым сильным в мире.

Консул выслушал его молча, с саркастической улыбкой на губах, затем взял Фултона за рукав и подвел его к окну. Указывая на прохожих, спешащих по своим делам мимо дворца, он спросил с усмешкой:

— Вот, видите новейшее изобретение во рту у многих из этих людей?

— Вижу, — ответил Фултон, — это сигары, их начали курить и во Франции.

— Вот, вот! Все эти курильщики — живые паровые машины. Они выпускают пар, и только!

— Осмелюсь заметить, что дым — не пар. Пара при курении сигар не возникает.

Брови первого консула сердито насупились. Он не привык, чтобы его поправляли, да еще какой-то там простой механик!

— Пар или дым, — его голос зазвучал резче, — не все ли равно! Откуда в сигарном дыму может взяться сила, способная двигать корабль? Это же смешно!

— И все же я позволю себе еще раз повторить: тот, кто будет владеть первым паровым судном, очень быстро станет владыкой морей. Что значит по сравнению с такой перспективой стоимость каких-то нескольких опытов? Я вспоминаю о ненависти Англии к Франции. Имей повелитель Франции паровой флот, он мог бы диктовать в Лондоне законы англичанам.

Наполеон отступил от окна и ледяным тоном произнес:

— Друг мой, я далек от того, чтобы вверить свою судьбу вашему пару. Мне подробно доложили о сути вашего изобретения, и я вынужден разочаровать вас — я не на вашей стороне.

Сдержанный прощальный кивок — и Фултон понял, что аудиенция закончена. Фултон вышел. Снова неудача, а он так надеялся на эту встречу.

Не на высоте, впрочем, оказался и консул. Наполеон и представить себе тогда не мог, что полтора десятка лет спустя, ссыльным императором, он с горечью будет размышлять об этом роковом часе.

Вспомнить же о своем просчете ему пришлось значительно раньше: всего через каких-нибудь полтора года. Провозглашенный к тому времени императором Бонапарт собрал близ Булони и Утрехта значительные группы войск, чтобы осуществить высадку в Англии. В ответ на это англичане так ужесточили блокаду французских портов, что ни одному французскому кораблю выскользнуть в море больше не удавалось. Кроме того, во всех соседних с Францией водах непрерывно крейсировали английские эскадры, которые задерживали и обыскивали попавшееся им на глаза судно. Случись, что судно французское или имеет груз для Франции, его немедленно конфисковывали.

Морской министр не знал ни минуты покоя и едва ли не ежедневно подолгу совещался с императором, не приходя при этом, однако, к обоюдному согласию.

Во время одной из таких бурных дискуссий, когда речь снова зашла о блокаде портов, министр сказал:

— Положение наше, нет слов, бедственное, но тем радостнее узнавать, что не перевелись еще смелые и хваткие люди, способные разжать мертвую хватку британских морских псов.

— Кто же это? — сверкнул глазами император. — Неужели Уге, наконец, на что-то решился?

Адмирал Уге был одним из немногих французских моряков, которым удавались иной раз отдельные операции.

— Нет, — ответил министр. — Это нечто иное, почти целый маленький морской роман.

— Так расскажите же, хоть я и не любитель романов.

— Один фрегат из английской эскадры коммодора Дэнси высадил десант на остров Белль-Иль, возле Ле-Пале. Пока команда находилась на берегу, подошел небольшой бриг под английским флагом, стал борт к борту с фрегатом и захватил его. На обоих кораблях подняли французские флаги, и бриг ушел вместе с захваченным фрегатом. На другое утро этот самый фрегат, ведя за собой, словно пленника, бриг под нидерландским флагом, лихо подошел к английской эскадре, крейсирующей у Бреста. На мачте его гордо реял “Юнион Джек”, и все капитаны, опознавшие фрегат, решили, что он прислан коммодором Дэнси с пакетом к командиру эскадры и по пути захватил “голландца” с грузом для Франции. А дальше происходит вот что: фрегат, как положено, дает салют, и все корабли эскадры отвечают. Он подходит к флагману и проводит маневр, будто собирается лечь в дрейф. И вдруг английский флаг ползет вниз, а на мачту взвивается французский. То же и на бриге. Оба корабля выпаливают всем бортом по гигантскому корпусу английского флагмана — линейного корабля со ста двадцатью пушками, мигом набирают ход и благополучно уходят к Ле-Гуле, под защиту береговой батареи. Англичане, разумеется, бросились в погоню, но, попав под огонь батареи, вынуждены были отвернуть.

Глаза императора сияли.

— Что за геройская схватка! просто не верится!

— Сир, я рассказываю о реальном событии.

— Однажды я и сам был свидетелем подобной отважной эскапады. Один молодой моряк захватил английский корабль и прошел на нем, совершенно не таясь, сквозь весь флот адмирала Худа. Этого человека зовут Робер Сюркуф, тот самый, о чьих славных делах приходят к нам вести с каждой новой почтой. Как зовут вашего капитана? Необходимо взять его на заметку, он может нам пригодиться.

— Вы его уже назвали, ваше величество.

— Тогда я верю в захват фрегата. Это шедевр, который никому больше не повторить. Надо попытаться разыскать этого Сюркуфа и дать ему пока что линейный корабль, а потом и эскадру.

— Я благодарю ваше величество от его имени. Он доставил нам не только взятый с боя фрегат, но и донесения, письма и деньги с Иль-де-Франс и Иль-Бурбон[16]. Губернатор Иль-де-Франс сообщает, что получил от Сюркуфа за последние три месяца одиннадцать кораблей, которые этот отважный приватир захватил у англичан. Франция благодарна Сюркуфу не только за огромный урон, нанесенный им противнику, но и за колоссальные суммы полученные при продаже этих призов и реализации их грузов. Позволю заметить, что, находись этот молодой бретонец на своем настоящем месте, он смог бы стать для англичан подлинной грозой. И при всем этом он скромен и непритязателен, как едва ли кто другой — при его-то заслугах!

— Как, вы знаете его? — удивился император.

— Извините, сир! Я позабыл сказать, что вчера он просил меня об аудиенции, которую я и обещал ему сегодня.

— Значит, он сейчас в Париже?

— Он здесь, чтобы ходатайствовать о процессе против губернатора Иль-де-Франс, который отказывается выплатить ему его долю за несколько призов.

— Сколько же это составляет?

— Около полутора миллионов франков.

— Неужели каперы зарабатывают такие чудовищные суммы?

— Не всякие каперы, сир, а лишь обладающие предприимчивостью и проницательностью Сюркуфа. Но Вашему Величеству не следует волноваться из-за денег, которые он требует. Он ведь поддерживает еще и наши поселения в Индии, которые к сожалению, нередко могут рассчитывать единственно на его защиту и на его щедрость.

— Он выиграет процесс?

— Не сомневаюсь ни на минуту!

— Тогда я могу и сам уладить это дело своим собственным решением, не затрудняя правосудие. Нельзя ли мне как бы случайно увидеть этого Сюркуфа?

— Я буду с ним говорить. Прикажите, сир, на какое время я должен назначить эту встречу.

— На одиннадцать часов утра. Позаботьтесь и о том, чтобы он был точен. Как обстоят дела с его долей за последний фрегат?

вернуться

16

Французские колонии в Индийском океане, ныне о. Маврикий и о. Реюньон.