Выбрать главу

После двухчасовой погони преследователь висел уже у нее на хвосте и требовал спускать паруса.

Экипаж ли был у этой джонки побольше, вооружена ли она получше или капитан ее был храбрее, — так или иначе, но приказу Мура она следовать не собиралась. Более того, с ее борта по “Оранг Макану” выпалила пушка, и ядро отбило кусок фальшборта и ранило одного из пиратов.

— Молодчик показывает зубы! — рассмеялся Бен Али. — Однако стрелять по нему не надо: нам нужна эта джонка, не будем же мы сами ее калечить.

— Ты прав, Бен Али, — крикнул Мур, хватая свое ружье, — но проучить этого невежу все-таки следует. Держи к нему поближе, чтобы я мог снять рулевого.

Борт опиумной джонки вновь блеснул выстрелом, и ядро задело мачту пирата, отщепив от нее тонкие лучинки.

— Вот, дьявольщина, как они метко стреляют! Так и норовят под конец испортить нам всю обедню. Держи ближе, Бен Али, еще ближе! Как только отберем у них ветер, считай, они наши!

“Китаец” был, должно быть, отменным парусником, но, тяжело нагруженный, сидел в воде почти по самый фальшборт. Легкий и поворотливый “Оранг Макан”, словно стриж, летел за ним по самым гребням волн и был уже не далее чем в половине ружейного выстрела.

— Спускайте паруса! — грозно рявкнул Бен Али, — не то мы перебьем на вашей проклятой джонке все, что ходит и ползает!

В ответ с доведенной до отчаяния джонки прогремел третий выстрел, но наводчик целился по мачтам в надежде уйти все-таки от быстрого “пирата”, и его ядро оторвало только подветренный фордун, не причинив судну других повреждений.

В тот же миг Мур выстрелил по стоявшему у руля китайцу и угодил бедняге прямо в голову. Тот рухнул, как подкошенный, бросив руль. Джонка немедленно развернулась, и обессиленный парус заполоскался на ветру. Подскочивший к рулю капитан помешать этому уже не успел. Еще мгновение, и джонки сошлись бортами. Взметнулись абордажные крючья, и не успели на “Оранг Макане” спустить паруса, как абордажная партия уже перескочила на борт джонки. Но противников, с кем следовало бы сражаться, там не оказалось. До смерти перепуганные бедолаги-китайцы, словно кошки, вскарабкались по вантам в надежде переждать там хотя бы первый натиск грозного врага, а покинутый всеми капитан не мог, разумеется, оказать никакого сопротивления.

Дальнейшие события развивались следующим образом. То ли Мура стесняло присутствие англичан, то ли он и сам не до конца еще утратил понятие о человечности и решил предотвратить кровопролитие, во всяком случае, по властному его приказу малайцы немедленно прекратили дальнейшее преследование.

Приз быстро укомплектовали вооруженной малайской командой, китайских матросов заставили спуститься с вант и загнали в трюмы, не забыв запереть за ними люки. Затем на трофее привели в порядок паруса и пошли в кильватер “Оранг Макану” туда, где оставили приведенную в негодность первую джонку.

Тем временем на борту лишенного мачт судна люди изо всех сил старались поскорее расчистить палубу от обломков дерева и порванных тросов и соорудить аварийную мачту, которая помогла бы им выбраться за пределы досягаемости пиратов. Однако “Оранг Макан” вернулся быстрее, чем они надеялись, и команде самой пришлось перегружать свои наиболее ценные грузы, особенно опиум, в трюмы пиратского судна.

Близился вечер, а работа не прекращалась ни на минуту. Тюки и ящики из нижних помещений китайской джонки непрерывным потоком шли в трюмы пирата, пока Бен Али не крикнул, что больше ничего принять не может. Команду второй джонки решено было пересадить на судно без мачт, и Мур спросил обоих англичан, желают ли они и дальше оставаться у него на борту, или предпочитают перейти на китайскую джонку, чтобы сделать попытку добраться на покалеченном судне до Гонконга.

Оба офицера в один голос заявили, что выбирают второе. Куда милее преодолевать опасности, которыми грозит стихия, чем оставаться еще неизвестно сколько пленниками банды разбойников, за которыми на беззаконном их пути тянется длинный след грабежей и убийств.

Впрочем, пират и не пытался их удерживать: единственной его целью было теперь как можно скорее доставить богатую добычу в надежную гавань и побыстрее реализовать ее.

Пересадка китайской команды не заняла много времени, и еще до наступления сумерек “Оранг Макан” и его приз ушли на раздутых парусах к зюйду, оставив битком набитую людьми покалеченную джонку на произвол волн и судьбы. Мур сам вел свое судно, предоставив Бен Али командовать захваченной джонкой.

Первым делом, он занялся осмотром товаров, выкидывая за борт все, что не представлялось сколько-нибудь ценным, чтобы облегчить по мере возможности свое судно. На закате дня джонки резво бежали тем же курсом, каким следовали накануне — к Маниле.

— Вижу парус! — раздался вдруг крик впередсмотрящего. И в самом деле, круто к ветру, наперерез им шло большое судно, как они вскоре разглядели — бриг, направлявшийся, видимо, в Гонконг. В подзорную трубу Мур увидел, что бриг этот — английский военный корабль, а спустя примерно полчаса не оставалось уже никаких сомнений, что злая звезда свела их с опаснейшим противником.

Бежать было невозможно: чтобы облегчить судно, им пришлось бы выбросить за борт большую часть своего драгоценного груза. Впрочем, и на это времени уже не было. Бриг подходил все ближе, вот уже над водой раскатился выстрел, приказывающий им лечь в дрейф, иначе с ними поступят, как с врагами.

Обе джонки шли совсем рядом, едва не касаясь одна другой длинными реями, и у англичан не возникло ни малейшего подозрения, что одна из джонок — то самое лихое пиратское судно, за которым бриг безуспешно гонялся всю ночь. Умудренный многочисленными делами такого рода, Мур проявил достаточно смекалки, чтобы заранее несколько изменить свой рангоут и завесить кормовую часть палубы матами, так что теперь маленькое суденышко со старыми парусами и пестрыми вымпелами на мачтах ничем не отличалось от обычных, построенных по тому же образцу китайских купеческих джонок. Да и сидело оно сейчас куда глубже, чем тогда, в Гонконге, отчего и выглядело совсем иначе. Капитан брига хотел лишь справиться, не видел ли кто из экипажа джонку сбежавших пиратов, чтобы бриг пошел затем в том направлении, и ему вовсе не показалось странным, что приказу его лечь в дрейф повиновалась лишь одна из джонок, тогда как другая, не желая, видимо, слишком далеко отрываться от товарища, поставила несколько малых парусов и продолжала медленно идти своим курсом.

Бен Али спокойно дождался на захваченной джонке посланную к нему шлюпку и принял командовавшего ею второго лейтенанта с глубоким смирением и со всеми церемониями, которые жители Ост-Индского Архипелага считают должным оказывать европейцам.

Меж тем Мур с замирающим от страха сердцем, в растущем с каждой секундой напряжении, следил за успехом своей хитрости, от которой зависела не только безопасность их добычи, но и сами их жизни.

Говорят, что нет в мире более хитрого людского племени, чем арабы, ну а Бен Али и вовсе был, пожалуй, самым хитрым из своих земляков. Спустя четверть часа, которые офицер провел на борту джонки, шлюпка покинула “китайца” и помчалась назад к бригу. Лейтенант спешил обрадовать капитана принятыми им за чистую монету сведениями о пиратах. Низко поклонившись ему вослед, Бен Али поднял все паруса, и со всей возможной при столь тяжелом грузе скоростью пустился за своим компаньоном.

А военный бриг, едва подняв на борт шлюпку, тут же обрасопил реи и, следуя указаниям Бен Али, на всех парусах помчался на вест.

Дождавшись, когда высокие мачты брига скрылись за горизонтом, джонки изменили курс и весело побежали со своей добычей к зюйду.