Выбрать главу

Спустя минут пятнадцать после ухода губернатора мне принесли одежду. Пышное платье, от которого не отказалась бы и сама королева! Мало того, служанки остались и очень настаивали на том, чтобы помочь мне переодеться. А я что немощная какая-то?! В итоге, меня всё же нарядили в это злополучное платье. Мою старую одёжку утащили куда-то, а потом ушла и прислуга. Я вновь осталась одна. Умостившись на краешек кровати, я стала ждать. Чего? Сама не знала. Создалось очень чёткое ощущение, что меня заперли в золотую клетку. Я провела в той комнате несколько часов, за которые успела обдумать и делового партнёра Александра, и странное поведение губернатора, и даже планы побега. В конце концов, у меня даже был готов какой-никакой план по спасению, ведь сидеть сложа руки было не в моих правилах. И вот, когда служанка принесла еду, я решила действовать. — Мисс, губернатор просит Вас отужинать с ним, — передала девушка, приседая в книксене. — Отужинать? — сразу обернулась я. Высокая причёска, полчаса дотошно создаваемая одной из моих надсмотрщиц, опасно зашаталась. — Верно, мисс. Господин Марум уже ждёт Вас. — Благодарю, проведите меня, пожалуйста к губернатору, — я подобрала пышный подол и пошла вслед за гувернанткой. Приглашение, значит? Без права отказаться наверняка ведь! А какие шансы сбежать на виду у управляющего и солдат? Никаких… Но всё же я пошла туда. Зал ослепил меня своим блеском. Почти всё, что только можно, сияло золотом. Стены были увешаны дорогими картинами, и я невольно распахнула рот. Похоже, губернатор жил богаче короля. Я села за длинный стол и почувствовала себя неловко. Вновь в голове всплыл закономерный вопрос: кто же такой Александр, что мне объявлены такие почести? Однако спустя мгновение в столовой появился губернатор. Мужчина с важным видом прошёл до самого стола и занял стул с самой высокой спинкой. Значит, я не ошиблась, предположив, что это его стул. Хотя больше, конечно, смахивал на трон. — Доброго вечера, мисс Харрис, — наигранно поздоровался он, выдавив жеманную улыбку. — Очень рад что Вы приняли моё приглашение, очень. — Добрый вечер, губернатор. Что Вы, это я должна благодарить Вас за приглашение, — засыпала я того фразами из этикета. Так уж вышло, что несмотря на то, что всю свою жизнь я провела вдали от столицы, я очень хорошо была знакома с этикетом. Моя мать была из дворянского обедневшего рода, лишённого титула, поэтому с детства меня приучали к хорошим манерам. А ещё дали настолько хорошее, насколько это было возможно, образование. Многое я узнала от мамы, а что-то из школы. Как же я теперь была рада, что не выгляжу идиоткой! Губернатор кивнул и принялся за еду. То же сделала и я, облюбовав себе куриную ножку. После трапезы, мужчина принялся расспрашивать меня об Александре и моём прошлом. — Так уж вышло, что моих родителей убил наёмный убийца, — стараясь оставаться холодно-равнодушной, рассказывала я. — Как оказалось, один человек дал для него ложный след… — Ох, мне очень жаль. — Не стоит, всё давно прошло, — солгала я, видя, что губернатору было совершено наплевать на мою историю. — Могу ли я Вас спросить, сэр? — Разумеется! О чём угодно. — Кем Вам приходится Александр? — Ох, мисс. Он был мне как сын с тех пор, как… — я увидела, что он что-то недоговаривал. — Увы, Всевышний не дал нам детей, моя жена Изабелла умерла слишком рано. — Это ужасно, — ответила я с сочувствием, но в отличие от него, моё сочувствие было искренним. Внезапно, прежде, чем кто-либо из нас успел нарушить воцарившуюся тишину, послышался грохот, и дверь в зал распахнулась. На пороге стоял изрядно потрёпанный солдат. — Сэр! Побег… Темница!.. Управляющему не нужно было повторять. Он сначала покраснел, как рак, а после стал пепельно-серым. — Поймать! Схватить немедленно! Повесить! — он стукнул кулаком по столу, и я вздрогнула. Со всей этой метушнёй я совершенно забыла о приговоре пиратов. Мне должно было быть на них всё равно, но почему-то не было… Неужели их уже повесили?.. — Мы не можем, сэр! Они… Обстрел ведётся с линии берега! Пушки форта не выдержат долго. Осторожно, сэр! — служивый бросился вперёд, отталкивая губернатора со стула. В тот же миг стену раскрошило пушечное ядро. Я вскрикнула. — У них заложник, сэр, — прохрипел солдат из-под обломков после чего затих. — Плевать на заложников, схватите их немедленно! — приказал управляющий, и меня передёрнуло. Пожертвовать человеком, чтобы поймать пиратов? Хотя с другой стороны… Если обстрел ведёт пиратское судно, то… Я тут же спохватилась. Вот он! Мой идеальный момент для побега, который я чуть было не упустила! И я, схватив подол платья, со всех ног побежала к двери, где меня уже ждали… — Добрый вечер, губернатор! — громко поздоровался беглый пленник, появляясь в проёме. — Как вечерок? Прохладно, не правда ли? — Стража! — взревел управляющий, указывая пальцем на пирата, как на прокажённого. — Стража! — Да не орите Вы так! — фыркнула пиратка, появляясь позади Воробья. Дуло её пистолета было прижато к виску служанки, что позвала меня на ужин. — Привет, цыпа. Давно не виделись! — усмехнулся капитан. — Меняемся! — он внезапно схватил меня за руку, оттолкнул прислугу от Онораты и, изъяв у последней пистолет, направил её прямо мне в голову. Я похолодела, едва сдерживая истеричные крики. — Нет! — возмущённо воскликнул управляющий. — Не трогай её! Я даже сквозь пелену страха услышала ироничный смешок Онораты. — Пока не буду, — пообещал Воробей. — А вот что будет с этой красоткой через час, ручаться не могу. Если Вы, конечно, не проводите почётных гостей домой, мистер Марум! Губернатор яростно сплюнул на землю, однако не стал возражать. Он провёл нас таким странным составом до самых ворот, всё время приказывая попадавшимся «красным мундирам» опустить оружие. — Сделка ещё в силе, мистер Марум, — произнесла пиратка, когда мы уже почти были у входа. — Но теперь условия для неё буду задавать я, ясно? Мужчина кивнул, глядя на неё с ненавистью. И тут я, несмотря на состояние, впервые отметила для себя их некоторую схожесть. Взгляд, жесты — всё было очень похоже. Как две капли воды… Не успела я отойти от произошедшего кошмара в доме, как в спину прилетел новый удар. Вопли губернатора из дома было слышно и из города, в который меня повели. Но это не главное. В толпе снующих в панике горожан я ясно увидела Томаса. Это было последней каплей в тот безумный вечер, и я поняла, что теряю сознание.

Я открыла глаза. Вокруг не было света, лишь кромешная тьма. Не было слышно ни звуков — ничего. Однако всё же чей-то голос прорезался мне в сознание. — Лаура… Я вздрогнула. Мне как будто бы был знаком этот голос, хотя я была уверена, что слышу его впервые. — Лора!.. Внезапно я почувствовала чьё-то прикосновение к своему лбу. Я вздрогнула, но не отстранилась. — Ты не должна рисковать собой в поисках Александра, не должна… Голос моря… Это огромная ошибка, опасность. Мирена… Женщина (а по голосу я была уверена, что не ошибаюсь), говорила сбивчиво, будто ей что-то мешало. К тому же я ничего не видела. — Кто Вы? Что Вам от меня нужно? — кричала я в пустоту, утомлённая тайнами. — Сейчас это неважно. Послушай меня, ты должна спрятаться! Укрыться, — внушала она. — И… — Почему именно сюда? — внезапно долетел до меня голос Онораты. Но он звучал так приглушённо, словно из другого измерения. — Потому что только здесь живёт очень сговорчивая дама, которая по стечению обстоятельств задолжала мне кое-что, — всё так же приглушённо донёсся голос Воробья. — Спрячься! Не выходи! И ни за что не ищи Мирену!.. — таинственная незнакомка больше не говорила, и спустя доли секунды меня выкинуло в реальность. Первое, что я сделала, — это глубоко вдохнула воздух, будто только что вынырнула из-под воды. После чего я тут же подскочила на месте. — Где губернатор? — сразу же спросила я, тяжело дыша. — Уже скучаешь по нему, цыпа? — с явной иронией спросил меня кто-то. Я окончательно проснулась. Или всё же очнулась? Передо мной, как по уже установленному шаблону, сидел капитан. Позади него с ехидным выражением лица стояла Онората. — По таким не скучают, — ответила она на поставленный мне вопрос и отвела взгляд, принявшись расхаживать по комнате. — Где мы? Что произошло? — спросила я, потирая макушку. — В Порт-Ройяле, если тебя это успокоит, — ответил пират, но меня это наоборот взволновало. — После феерического побега из губернаторской клетки, ты, нагло воспользовавшись своими привилегиями, плюхнулась в обморок. Пришлось искать, где разместить троих человек, часть из которых не очень-то похожа на живых. Смекаешь? — Теперь, кажется, да. Я помню. А… — я сглотнула ком. — А как Вы сбежали из тюрьмы? — Издержки профессии, — хмыкнула девушка, показывая болтающийся на пальце ключ. — Губернатор привёл меня обратно в камеру, начал раздавать указания подчинённым и «случайно» обронил ключ. Точнее, он высказал своё недовольство бедолаге-солдату по поводу того, что ключ висит в легкодоступном месте. Открыть камеру не составило много труда. — А… — раскрыла было я рот, но меня тут же перебили: — Цыпа, раз уж ты пришла в себя, может, пора уже сматываться отсюда? — Кхм, — кашлянула в кулак пиратка, выступив вперёд. — Кажется, кто-то говорил что-то о «сговорчивой даме», которая что-то кому-то должна. — Да, всё так. Только вот я не помню, кто кому должен… Одновременно с этими словами Воробья дверь в жилище распахнулась, и на пороге появилась смутно знакомая мне фигура. — Oh mon Dieu! Les voleurs sont entrés dans ma maison! Sortez de là maintenant! Je déteste les voleurs! — послышалась нежданная здесь французкая речь. Я подняла глаза и тут же застыла с глупым выражением лица. Это была та самая женщина из моего родного города. Та самая француженка, которую выставил из своего кабинета Бодер. Она с ненавистью смотрела на нас. Я — на неё. Похоже, не я одна не поняла ни слова, ведь выражение лица шкипера ни на йоту не изменилось. Лишь губы Онораты искривились в усмешке. — Она говорит, что не очень рада видеть грабителей в своём доме. А ещё, что она ненавидит воров, — пояснила девушка. — Слишком много знаешь, цыпа, — шепнул ей на ухо Воробей. Тем временем иностранка уже сориентировалась и перешла на английский: — Кто Вы такие? Что вам здесь нужно? П’гедуп’геждаю, что у меня большие связи! — она пристально вгляделась в нашу компанию, не задерживая взгляда на мне. К моему счастью, она меня не узнала. — Простите, мадам, кажется, мы просто немного ошиблись домом! — капитан вскочил со стула. — Мадам?! — возмутилась женщина. — Да к твоему сведению, наглый во’гишка, я мадмуазель Т’гоме’ги! Могу уст’гоить вам всем такие неп’гиятности, что Вам и не снились! — Ошибся немного, — прошептал одними губами пират и тут же на его лице появилось загадочное выражение. — Мадмуазель, значит? Я краем глаза увидела, как Онората шлёпает себя по лицу. А ловелас тем временем уже включил всё своё обаяние и харизму и заманивал в свои сети новую жертву… И спустя пару минут эта сладкая парочка уже вместе пила чай, коротая время за оживлённой беседой. Пиратка со скучающим видом рассматривала помещение, а я тем временем искала пути отхода. Я не понимала решительно ничего. Почему мы оказались именно здесь, почему Онората так спокойно реагировала на поведение Воробья? Неясно. И в чём заключался их план? А как же миссия в Порт-Ройяле? А обстрел города? — Ох, п’гошу Вас! Откуда благо’годной мадмуазель, как я, знать о местных ведьмах? — внезапно услышала я интересную фразу. Онората также обратилась в слух. — Но ведь у каждой дамы должны быть планы, которые она никогда не воплотит в жизнь? — хитро усмехнулся пират. — Секреты, которые она никому не расскажет, — добавил он хриплым шёпотом. Я тихо фыркнула. Секреты? Не было у меня никаких секретов… Ну, кроме, конечно… Но нет, это даже не секрет. Так просто неприятные воспоминания. — Ве’гно, — «мадмуазель» захлопала ресницами, как девчушка. — Вы п’гавы, месье. Знаю я одну такую… ведьму.