Богиня моря, также известная, как Калипсо, в очередной раз вернулась к берегу этого острова. Калипсо была прекрасна: кожа её лица была блестящего оливкового цвета; чёрные, как цвет самых потаённых глубин моря, волосы, на концах приобретавшие оттенок самой морской глади, волнами спадали ниже плеч; глаза имели самый чистый цвет лазурного океана, а она сама, как и передавали в легендах, была облачена в прелестное воздушное серебряное платье. Богиня осмотрелась по сторонам, словно боялась, что кто-нибудь её здесь увидит, а затем ступила на берег. Это было неприятно. Поистине неприятное ощущение: во рту ощущается горький солёный привкус; от самых кончиков пальцев до головы по телу расходиться маленький электрический разряд, будто удар крохотной молнии; и вновь приобретается человеческий облик — темнокожая женщина-ведьма, которую ещё называли Тиа Дальмой, вновь показала себя после стольких лет… Богиня с грустью и неописуемой болью посмотрела на родные волны океана и двинулась вперёд. «Она должна быть где-то здесь, — тихо прошептала Тиа Дальма, с улыбкой осматривая знакомые холмы, за которыми скрывался небольшой город. — Много воды утекло с тех самых пор, но не могла же я в самом деле отпустить её?» Калипсо пошла по узким улочкам города. Ей было непривычно вновь находится среди людей, но всё же она стерпела. Богиня прошла ещё несколько улиц, когда наконец не остановилась у небольшого домика. Он будил столько воспоминаний: этот дом, этот город, всё такое далёкое и… ненастоящее. Тиа Дальма обошла весь домик вокруг пока не нашла мутное, грязное окно, сквозь которое можно было разглядеть разве что пыль и ещё большую грязь. «Она живёт здесь?» — с нескрываемым удивлением и неким любопытством спросила саму себя неожиданная гостья. А впрочем, возможно, это и не было вопросом. Ещё раз оглядевшись по сторонам, ведь на суше способности богини работали и проявляли себя совсем не так, как в море, она постучала в дверь. Необычное ощущение… Однако ответа не было. Калипсо постучала ещё дважды, пока окончательно не убедилась, что в домике никого не было. На её лице внезапно отразился испуг. Могла ли она?.. — Здравствуйте. Вы ищете хозяйку этого дома? — неожиданно спросил какой-то молодой паренёк, подошедший к гостье. Богиня обернулась к юноше. Это был молодой человек, лет двадцати пяти на вид. Оценивающе смерив его взглядом, Тиа Дальма улыбнулась и кивнула. — Да-а, — протянула она сладостным голосом. — Не подскажешь мне, где она? Паренёк улыбнулся, загадочно посмотрев на новую знакомую. — Пожалуй, я смогу Вам помочь.
Так я оказалась в корабельном карцере. Все попытки побега были пресечены на корню, а расспросы по поводу имени капитана показались мне самой настолько жалкими, что я запретила себе даже думать о них. «Ну вот и всё», — подумала я тогда отчаянно. Может, это действительно конец? Ведь как можно сбежать из карцера отъявленных воров и головорезов? Несколько часов подряд я провела в своих мыслях, перебирая всевозможные варианты побега, но так и не смогла придумать чего-нибудь толкового. А когда устала, легла на скамью, свернувшись калачиком, чтобы не замёрзнуть. — Вставай! — неожиданно услышала я чуть ли не возле уха. Резко дёрнувшись, я распахнула глаза. Передо мной стояла та самая пиратка, по вине которой я оказалась в карцере. В её руках не было сабли, а значит, она пришла не для того, чтобы убить меня. Это обнадёживало, и всё же я настороженно отнеслась к её появлению. — Кто Вы и зачем здесь? — спросила я, не двигаясь с места. Я твёрдо намеревалась получить ответ на свой вопрос, несмотря на бедственное положение. — Меня зовут Онората, — произнесла пиратка с явной издёвкой в голосе. — А вот зачем я пришла — другой вопрос. — Что вам, пиратам, от меня нужно? — Вообще-то это нужно мне, — ответила девушка. — Ну а ещё это старая добрая пиратская традиция… — Да что ты хочешь сделать? — утомлённая загадками выкрикнула я. Пиратка усмехнулась и многозначительно подняв один палец вверх, произнесла: — Мы будем тебя топить! Ну вот когда я свернула не туда? Что я сделала не так, что меня уже в мои двадцать принесло на пиратский корабль. Да не абы куда, а на доску! Когда мы с Оноратой вышли на палубу, меня тут же схватили несколько рук и вновь завязали ладони. Оглядевшись, я поняла, что капитана на палубе не было, что вызвало подозрения. Я скосила глаза на пиратку, которая, похоже, была единственной женщиной в экипаже. Что же… После своего города, в котором к дамам относились примерно так же, как к табуретке, я ничуть не удивилась такому раскладу. Впрочем, мало было времени на размышления: в спину очень больно ткнули кончиком оружия, и я вынужденно приблизилась к краю доски. Вся команда поддерживающе засвистела. «Для них это всего лишь зрелище», — пронеслось в мыслях. — Последние слова? — благодушно спросила женщина, лениво потирая рукоять сабли. — Что я вам сделала? — чувствуя неприятное жжение в горле, вырвалось у меня. — И правда, что? Этот голос был мне смутно знаком. Странно, учитывая, что я была на новом для себя судне. Я увидела, как все бандиты поголовно поворачивают головы к капитанскому мостику. Увидев, кто стоял у штурвала, я издала нервный смешок. Капитан корабля… — Онора, дорогая, если ты так сильно ревнуешь меня к каждой проплывающей деревяшке, то чего стоит ожидать, если появится настоящая женщина? — насмешливо спросил он, щуря глаза. Деревяшка?! Это он про меня?! Про табуретку я вообще-то пошутила! Краем глаза, я заметила, как пиратка отбросила с плеч светлые дреды. Почему-то я ожидала, что она набросится на шкипера, но этого не случилось. Она лишь повела плечом, усмехаясь. — Не льсти себе, Джекки. Это всего лишь заяц на борту. Прошмыгнула с соседнего корабля, а потом попыталась сбежать. — Но это может быть очень ценная зайчиха, смекаешь? — обольстительно улыбнулся мужчина, запрыгивая на фальшборт. Не успела я и глазом моргнуть, как капитан уже оказался прямо напротив меня, одной ногой упираясь в мою опору. Доска опасно зашаталась. — Я нашёл кое-что случайно в своей каюте, цыпа, — негромко заговорил капитан так, что его могла услышать лишь я. Он расстегнул китель и вынул из внутреннего кармана желтоватый листок бумаги, испачканный чернилами. — Не твоё, часом? Я поспешно, почти истерично попыталась разорвать верёвку. Письмо! Без него мне не попасть в Порт-Роял! — Отдай! — Александр Морриган, друзья, — громко выкрикнул нахал, поворачивая письмо, чтобы его видели все. Вы знаете, кто это? По рядам пронёсся гневный шёпот. — Джек, при чём здесь этот чёртов Морриган?! — спросила Онората, едва ли не шипя. — Он сгинул четыре года назад! От этих слов я вздрогнула. — Так вот, ленивые брёвна… и леди, — пират снял шляпу и отвесил блондинке шутливый поклон. — Примите к сведению, если, конечно, они у вас есть, что наш многоуважаемый субъект выжил! Такой бурной реакции я не ожидала. Все морские волки как один начали грязно выражаться. Непроницаемым осталось лишь лицо Онораты. — Но это же бред, Джек. «Красный рассвет»… утонул. Бартоломью говорил… — Не всё, что говорт этот тип, — правда, цыпа. Хотел занять у него денег, например, так говорит: ни копейки нету, а на следующий день сорит золотом на Тортуге! Пре-да-тель — вот кто он, — шкипер закатил глаза и отвернулся. Но мне показалось, что это презрение к некоему Бартоломью было больше наигранным, чем настоящим. Онората, наверное, тоже так подумала. — Хватит уже, Джек. Он видел, как «Красный рассвет» исчез под водой. Моё сердце будто сжала невидимая ледяная рука. Вдруг отчаянно захотелось спрыгнуть вниз, однако капитан, будто предугадав мои намерения, схватил меня за рубашку и толкнул вперёд, перед собой. — Это мисс Лора Харрис, господа! — прокричал он на всю палубу. — Э-э… А кто он тебе этот Морриган? Я попыталась вырваться. Стану я ещё отвечать на вопросы пиратам! — Ну, цыпа? — подогнал меня пират. — Хотя нет, не говори, — он усмехнулся и поднял мою руку вверх, прокричав: — И она потенциальная миссис Морриган. Я застыла, раскрыв рот. Слова так и замерли на языке. Как он догадался? Александр никогда не афишировал этого, а уж пираты тем более не знали о моём существовании. Морские волки загомонили, как рой жужжащих пчёл, бросая на меня озлобленные взгляды. — Поздравляю, цыпа, — шепнул мне на ухо капитан, — ты привлекла их внимание. Часто моргая и щурясь от дневного света, я смотрела на чистый горизонт. Не далее чем полчаса назад меня официально взяли на корабль, как попутчицу. Мне так до конца и не было понятно, почему меня не выкинули за борт. По какой-то необъяснимой причине капитан судна решил оставить меня на своём корабле. Выделил каюту… Определённо, это было сделано с какой-то целью, ведь вряд ли среди пиратов встречаются джентльмены. Письмо мне конечно же не вернули, хотя я едва ли не вырвала его из рук вора. Что-то во всей этой истории было нечисто, только вот я никак не могла понять что. Моя странная тяга к морю и пиратскому флагу? Может быть, простой восторг. Но вот как объяснить эти загадочные голоса из-под воды. Галлюцинации? Тогда что…? Внезапно мои мысли прервал грохот из трюма. Оказывается, пока я размышляя ходила туда-сюда, ноги принесли меня в капитанскую каюту. Но тогда мне надо было думать о другом. Грохот из трюма. Это могло быть что угодно, а не понаслышке зная о морских чудовищах вроде Дэйви Джонса, я, само собой… Пошла вниз. «Остановись, дурочка! Что ты творишь?! — стучало в голове, но я лишь отмахнулась от этих мыслей. А что если кому-то нужна помощь? — Только не говори, что ты действительно собираешься оказывать кому-то помощь!» — прошипело в ухо моё назойливое сознание. Возле двери я немного помялась, но затем всё же подхватила фонарь, и влетела внутрь. На разбухшем от воды полу на коленях сидела Онората. Та самая, с которой и началось моё плавание на этом корабле. Ей явно было нехорошо: она держалась за голову, тяжело дыша, а в нескольких метрах от неё повсюду были разбросаны осколки стекла и стекало на пол масло.