– Корабль мне бы очень пригодился.
В этот миг в дверь заглянул Скрам.
– Миледи, тут появились какие-то люди. Народ служивый, но на моряков не похожи. – Джек и Анжелика выглянули. В таверну входили капитан королевской гвардии и несколько солдат. Еще минута – и они доберутся до кладовки, поэтому Анжелика торопливо продолжила деловой разговор.
– Я слыхала, ты бывал у Источника, – сказала она. – У Источника Вечной Молодости.
– Мало ли что в наше время люди болтают, – отмахнулся Джек. – Этот Источник, скажу тебе честно, лишь пустая трата времени. Чтобы извлечь из него пользу, надо иметь кое-какие предметы, раздобыть которые чрезвычайно сложно.
Но развить тему Джек не успел. В кладовку ворвался Скрам:
– Они идут!
– Твои друзья? – спросила его разозленная Анжелика.
Джек улыбнулся:
– Я тут нечаянно обидел какого-то короля.
– Ты не изменился, – разочарованно вздохнула девушка.
– А надо было? – самодовольно отозвался Джек.
За дверью уже слышались шаги гвардейцев. Анжелика поняла, что на воспоминания о былом уже не осталось времени, и сразу перешла к делу.
– Ты меня предал. Ты меня использовал! – возмущенно заявила она. – И вообще, что ты делал в испанском монастыре?
Джек пожал плечами:
– Чистейшее недоразумение.
Гвардейцы ворвались в кладовку. Джек и Анжелика обнажили сабли и стали сражаться плечом к плечу. Но даже в пылу битвы продолжали спорить.
– Это ты виновата в том, что всё так обернулось, – сказал Джек, преграждая дорогу одному из солдат. – Ты притворилась мной и этим сильно меня расстроила.
Но настоящее мало интересовало Анжелику – она еще не обсудила все подробности их былых отношений.
– Ты погубил мою жизнь! – Чтобы сделать это страстное заявление, она на миг остановилась и чуть не пропустила удар шпаги в сердце. Джек едва успел спасти ей жизнь. Вскоре стало ясно, что продолжать спор и одновременно обороняться от гвардейцев – дело невозможное. Пришлось выбирать.
– Предлагаю союз. – Анжелика перерубила веревку, и на солдат обрушился целый штабель тяжелых бочек. Ударившись о пол, они разбились и окатили всю кладовку потоками пива.
– Да, – согласился Джек, пытаясь словить губами хоть чуть-чуть плескавшегося в воздухе напитка. – Враг моего врага – мой друг.
Анжелика указала в глубину кладовки:
– Сюда! – И она повела Джека через лабиринт тюков и ящиков. В дальнем конце кладовки посреди пола темнел люк.
– Ну так что это такое? – вдруг спросила Анжелика, на миг остановившись.
– Что – что такое?
– Тот Источник, который мы ищем, – уточнила она, напоминая о разговоре, который они вели, пока их не прервали гвардейцы.
Легенда гласила: чтобы выполнить ритуал, высвобождающий волшебную силу Источника Вечной Молодости, нужны были совершенно определенные предметы.
– У тебя, случайно, нет двух серебряных кубков? Говорят, одним из них владел Понсе де Леон.
Она покачала головой и откинула крышку люка. Далеко внизу плескались темные воды Темзы.
– Тяжелые болезни... – начала она.
– ...требуют опасных лекарств, – подхватил он.
Они с плеском спрыгнули в реку, едва не зацепив деревянные сваи. Очутившись в глубине, оба затаили дыхание и стремительно поплыли вниз по реке. Вынырнув наконец, чтобы набрать воздуха, они тотчас лее продолжили спор с того самого места, на котором остановились.
– Почему ты говоришь, что я погубил твою жизнь? – обиженно спросил Джек, выбираясь на берег.
– Ты же знаешь, почему! – отозвалась Анжелика и ткнула его лицом в грязную лужу.
Джек хотел было запротестовать, но, подумав, внезапно смирился.
– Знаю, – признал он.
– Вот именно! – воскликнула Анжелика, радуясь, что отвоевала у Джека хоть немного.
– Да, и вот еще что... – проговорил Джек.
– Ты никогда не мог меня забыть? – кокетливо поинтересовалась Анжелика.
– Я об Источнике, – со смехом ответил Джек. – Знаешь, о нем многое рассказывают. Например, говорят, что для ритуала требуется...
– Русалка, – подхватила Анжелика. – Знаю.
И вдруг его шею пронзила острая боль. Он ощупал затылок и выдернул деревянную стрелку. Что за чертовщина? Весь мир закружился вокруг него, и в последний миг перед его угасающим взором возник огромный темный силуэт. Глаза у странного противника были белые, мертвые. Джек успел прошептать лишь одно слово:
– Зомби. – И потерял сознание.
Глава четвертая
Мало найдется на свете мест столь же пугающих, как эшафот лондонского Тауэра. Там стоят виселицы, на которых болтаются давным-давно казненные пираты. На стенах жарко пылают факелы, и в их трепетном свете по каменной мостовой пляшут зловещие тени. Сюда-то несчастного Джошами Гиббса и приволокли двое солдат. Приволокли, потому что сам идти он не мог.