Выбрать главу

— Капитан Салазар! Я слыхал, вы охотитесь на Джека Воробья?

Призрачный корабль остановился, застонав прогнившим деревом. Вплотную борт о борт с «Местью королевы Анны». Несколько секунд экипаж «Мести» ждал, и эти секунды показались всем матросам вечностью, а затем капитан Салазар и его мертвая команда беззвучно перепрыгнули на борт пиратского флагмана с оружием в руках.

— Всем стоять! И ждать приказов! — распорядился одноглазый лейтенант, оказавшись промеж напуганных корсаров, тут же побросавших свой арсенал, вопреки заветам Гектора. Рыжая одновременно узнала и не узнала Лесаро. До того странно он выглядел в этом архаичном, истерзанном временем наряде, в ореоле из пепла и дыма.

— Dios mio… — Дух услышал и увидел девушку, но отмахнулся от фантома. Ситуация не располагала к тому, чтобы поинтересоваться всерьёз. Так или иначе, если образ незнакомки ещё раз покажется, капитан Салазар разберётся сам.

Выступивший впереди своих мертвецов Армандо Салазар, спрыгнул на палубу, аккурат за спиной у одноногого. Пиратский барон тяжело сглотнул, и, повернувшись, с трудом заставил себя говорить:

— Моё имя капитан Барбосса, я готов оказать вам самый радушный приём. — Начал Гектор, но испанец хрипло рассмеялся и, звякнув поблекшими орденами на груди, вытащил свою проржавевшую рапиру из ножен.

— Ха! Радушный приём — повторил дух, глумясь. — Радушный приём! Что-то новое! — Салазар обернулся к своему экипажу: — Нет, вы слыхали это, парни? Радушный приём… Пират рассыпающийся в любезностях! — Призраки захохотали, и от их смеха по спинам живых матросов побежали мурашки. Армандо вновь перевел янтарный взор на корсара и продолжил: — Сейчас я покажу тебе, что значат радушный приём, в моём понимании, hombre. Всякий раз как ударю по палубе клинком, один из ваших умирает. Так что советую не мямлить, — чтобы доказать, что он не шутит, покойник ударил кончиком своей рапиры по доскам, и тут же с кормы донесся приглушенный предсмертный вопль. — Вы убийственно медлительны, капитан. Говори, где находится Джек Воробей. Живее, я жду, — и он вновь угрожающе приподнял своё оружие.

— Он отправился искать Трезубец Посейдона! — поспешно затараторил Гектор.

— Море принадлежит мертвым, — осклабился Салазар.

Барбосса наклонил голову, неохотно соглашаясь с покойником, и вздохнул:

— Но всё же подвластно Трезубцу…

— Чушь! Чушь! — В мгновение ока разозлился дух во плоти, вскинув клинок и направив его на противника. Чёрная кровь побежала по подбородку испанца, выдавая гнев и неистовство. — Во всём свете, нет ничего, что спасёт его! Джек умрёт. Все умрут.

— Я единственный, кто сведёт вас с Воробьем — быстро возразил Барбосса, вскидывая вверх свои руки. — Даю слово, что Джека вы получите завтра к восходу. Коли нет, так я в вашей власти. Мы достигли согласия?

Салазар ничего не ответил. Пару минут он изучал морщинистое лицо разбойника, обдумывая его предложение, а потом, наконец, кивнул, зло прошипев:

— Сведёшь меня с ним — острие ощутимо кольнуло Барбоссу в грудь, а жёлтые глаза впились в самую душу, порождая страх, — так и быть, останешься жить.

— Даю слово — заверил мертвеца пират. — И спасибо, что вы пощадили команду.

Уголки чёрного рта Армандо изогнулись в тонкой, понимающей ухмылке, а затем, он очень медленно опустил своё оружие и снова ударил его кончиком по палубе. Раздался крик, заставивший Барбоссу вздрогнуть.

— ¡Olé!* — Салазар ещё раз ударил рапирой по палубе. И еще раз. И еще два раза. С каждым ударом раздавался жуткий стон, и в экипаже «Мести королевы Анны» становилось одним живым матросом меньше. — Остальных получишь в целости, — жестко сказал Салазар, скомандовав: — Живых берём с собой! Посудину расстрелять двадцати четырёхфутовыми в упор**.

Между двумя судами перебросили доску и Барбосса махнул рукой своим людям. Анна, что была в их числе, последовала за разбойниками, ощущая на себе враждебные взгляды духов во плоти. В отличие от корсаров они её видели. Задача номер раз была выполнена. Она нашла своего командира. Нашла свой корабль. Оставалось только как-то поговорить с Салазаром. И это, в её разумении было самое сложное. Этот Армандо из прошлого, никак не походил на самого себя из будущего. Дух был жестоким и ненавидящим. Всё и вся. Флибустьеров в особенности. Или Энн просто показалось так? Как давно «Немая Мария» выбралась из Треугольника? Да и вообще… Рыжая уставилась на свои руки, которые перестали быть прозрачными:

— Мне кажется, или я уже более…ээээ…. Вещественная? Значит нужно этим воспользоваться!

Лейтенант Лесаро и другие офицеры раздали пленным задания, чтобы те трудились вместе с проклятыми матросами. Мыли и драили заляпанную кровью палубу. Впрочем, как ни старались мертвецы и живые, чем бы ни терли кровавые пятна, они все равно никуда не исчезали. Никто без дела не сидел. Не миновала и Варгас сия стезя. Орудуя шваброй и боясь оступиться на трухлявых ступеньках, Анна искала взглядом своего начальника. Конечно, как водится, того нигде не было, но звук знакомой трости послышался с мостика.

— Естественно! Где ещё ему быть? — Всплеснула руками рыжая. Там же стояли вахтенные – Сантос, Кортес и Иридо. И их волосы, стянутые в хвосты под растрёпанными буклями, развивались в воздухе. В такт движению корабля. Атмосфера вокруг царила мрачная. Молчаливая. Близилась полночь. Солнце давно село за горизонт, а луна со звёздами, скрывались за тучами. Хорошо, что кормовые фонари расцветили потемневшее дерево, золотистыми красками. Только тогда, девушка рискнула сунуться вперёд.

— «Покойникам не так уж и важно спать, да? Тем более что Салазар за кем-то гонится. Ему не до этого. А другие духи за ним следуют. Возможно, это еще одно, если можно так сказать, «побочное» проклятие, висящее над кораблем-призраком?» — Об этом Варгас громко подумала, но не решилась высказать вслух, тихонько крадучись по хлипкой лестнице.

— Стоять! — офицер Сантос первый отреагировал на появление незнакомки, выставив руку вперёд. — Что тебе здесь нужно? — Его плохой английский едва можно было разобрать. — Проваливай. Займись работой, пиратка, или у тебя её нет?

— Я не пиратка — жалобно простонала рыжая, из-за столь унизительного сравнения, отвечая по-испански. — И никогда ею не была! Мне нужно поговорить с капитаном. Это важно. Мигель, пожалуйста!

Второй помощник попятился, от звуков собственного имени, подозрительно воззрившись на девушку, и хотел было сказать что-то резкое, но капитан спас положение. Армандо, привлечённый полуночным разговором захотел посмотреть на нарушительницу.

— Какого чёрта тебе от меня требуется, женщина? — усмехнулся он, глядя на Варгас скептически. Интонация тихой угрозы звенела в его голосе. — Говори.

— Пусть это прозвучит дико, капитан. Но я, — смотреть на Салазара снизу вверх, задирая голову, было отвратительно, — явилась к вам из будущего. Того, что наступит через двести девяносто четыре года. Я – Анна Варгас. Младший офицер вашего корабля. — Для наглядности, рыжая продемонстрировала нашивку на рукаве, с названием судна и флагом Испании. — Поверьте мне. Это так. И здесь я оказалась, потому что морская ведьма Шанса, наслала на меня заклятие. Это оно занесло меня сюда. Живые не видят меня. Только мёртвые. Ну и… животные.

— Ты серьёзно, девочка? — Армандо хмыкнул, не поверив Энн. — Очередной бред. Сегодня удивительный день. Воистину! Корсары лезущие на рожон и указывающие путь к подельнику. Так ещё и гостья из будущего? — Смеху капитана, вторили вахтенные помощники. — Браво! Я бы лучше не выдумал. Если Трезубец Посейдона существует в реальности, я приберу его к рукам. И тогда никому мало не покажется.

___________________________________

* - выражение восхищения и поддержки, которое ведёт своё начало от андалузского танца «alegría». Салазар родом из Андалузии, из Кадиса, по словам самого Бардема, исполнившего роль капитана в фильме. Потому, актуально, что Салазар использует в обиходе это выражение.