Выбрать главу

Капитан раздвинула губы мертвеца, обнажая острые, конусообразные зубы:

— А ты думал с такими зубами они ветки обгладывают?! К тому же так свою добычу подвешивают охотники–краучи перед тем, как слить кровь. Так что подозреваю, сегодня  ужин у наших маленьких друзей будет вегетарианским.

— Не смешно, — боцман явно был не в духе.

— А я и не смеюсь, — отпарировала капитан. – Сегодняшняя ночь даст исчерпывающий ответ на вопрос о том, кто хозяин острова.

— Я думаю о другом, — вклинился в разговор Флозерин. – Что может связывать этих дикарей и фьери?

— Ты забыл сказать, что они каннибалы, — вставил боцман. – И это еще не все, что мы о них знаем.

— Вернемся к этому разговору утром, — подвела итог капитан. – Если останемся в живых…

Несмотря на понесенные потери, решили двигаться дальше до наступления сумерек, которые в этих местах были до неприличия краткими. Но до того момента отряд потерял еще нескольких моряков: кто–то угодил в «волчью яму», на кого-то упало бревно или сразила ядовитая стрела.

В конце концов, остановившись на привал, пираты очистили небольшую поляну от кустов и деревцев, расставив сигнальные ловушки, и зажгли три огромных костра. Непривычные к долгим переходам пираты падали без сил. Эльфийке пришлось руганью и парой затрещин назначить дозорных. Когда же в котлах забулькала мясная похлебка, и все расселись у костра, она вновь собрала военный совет.

— Мне представляется, что сегодня мы проделали приличный отрезок пути и … познакомились с местными дикарями. Сколько еще нам двигаться по этим проклятым Серафис[2] джунглям?

Эльф с гномом выразительно пожали плечами:

— Никто не знает. Но остров далеко не Унаири, блуждать месяцами мы здесь не будем. Но считаю, — Герхард потер голову, — что до восхода мы поближе познакомимся с нашими маленькими «друзьями». По крайней мере, я бы поступил так…

— Когда все это начнется, не забудьте разбудить и меня, — здоровяк Рубио широко зевнул и отправился спать. Неожиданно и Герхард стал укладываться. Спустя минуту у пляшущих языков пламени остались одни эльфы:

— Идите спать, капитан, — тихо сказал Флозерин, бросая в костер сухую ветку. – Даже если маленькие ублюдки и не пожалуют сегодня ночью, завтра нам предстоит тяжелый день.

— По-твоему я не в состоянии обойтись без сна одну ночь, — фыркнула тут же Дэйрдре ап–Хеннах.

Эльф пожал плечами:

— Этого я не говорил, но и самым выносливым требуется отдых, даже если твои гордость и самомнение с храм Богини в Замандаре.

Глаза эльфийки блеснули, словно два кинжала, но на Флозерина это не произвело ровным счетом никакого эффекта, и он демонстративно стал укладываться спать. Спустя несколько минут, ругаясь сквозь зубы, в свою палатку прокралась и капитан. Эльф сдержанно улыбнулся и закрыл глаза.

 

Глава 6

 

На удивление спокойно прошедшая ночь заметно подняла боевой дух пиратов. Утром отовсюду слышался смех и горделивое перечисление вчерашних подвигов. Наскоро перекусив, команда «Развратницы» двинулась дальше. Царившее в отряде приподнятое настроение почему–то не распространилось на гнома. Герхард хмурился и покусывал ус. Зная повадки друга, Флозерин понял, что сейчас он обдумывает что–то важное. Наконец гном сплюнул и направился к капитану:

— Сдается мне, впереди нас ждет ловушка, — пробасил он

— С чего ты взял, гном?! — удивился боцман.

— А ты сам подумай, громила, — огрызнулся Герхард. – Что мы знаем об этих недоростках? Ничего! А ты бы на их месте что сделал? Правильно. Не ввязываясь в большое сражение, кровенил врага бы потихоньку на марше, клянусь наковальней. А там уже и в ловушку легче завести злых и слабо соображающих.

Все отличное настроение сползло с капитана и боцмана, как кожура с плодов джангровой пальмы.

— Любите вы, гномы, настроение испортить, — начал было Рубио.

Герхард оборвал его:

— Это еще не все. Меня сильно беспокоит сам город.

— Так он же должен быть заброшенным?

— Ну да! А по улицам разбросано золото, и гуляют обнаженные красотки…

— Продолжай, — боцман нахмурился. – Мне хочется поскорей отыскать это благословенное место!

Гном сердито засопел и, ничего не говоря, отправился в авангард отряда, прорубавшего дорогу сквозь зеленые заросли. Флозерин посмотрел вслед удаляющемуся товарищу.

— Я привык доверять в таких вопросах Герхарду, капитан! Мы слишком легко справились с первой преградой. Боюсь, о вторую мы можем здорово обломать зубы. Вряд ли тот шаман был единственным. А быть главным блюдом на их празднике желудка не хочется… Совершенно.