Зару оставили на корабле. Защитное поле охраняло корабль, не пропуская чужаков, и Ариана была спокойна. Зарг вот только оглядывался на корабль, оставшийся за спиной.
Глава 12
Остаток дня Ариана потратила на покупки и осматривание магазинов и торговых лавок. Тут к змеелюдам относились чуть более спокойно, чем на побережье, но тоже не жаловали. Ариана заметила пару из них, они вычищали сточные канавы. Похоже, полукровкам живется совсем не сладко. А ведь они сообразительные и сильные, она уже оценила полезность Зарга. Да и Зара обитала на кухне и хорошо готовила. Еда у них теперь не переводилась.
Ариана шла по главной улице и заходила в каждый магазин. Теперь ее интересовало все — и тарелки, и полотенца, и даже ювелирные украшения. Выставленные товары в магазинах она рассматривала очень внимательно, и запоминала цены. Вообще, тут, на островах, все было очень дорого. Это даже Зарг признал, хотя обычно он в таких магазинах раньше не бывал. Но Ариана не покупать сюда пришла. Она накапливала данные и знания о новом мире. И посещение разных магазинов как раз развивало это больше всего.
Вообще, в Стольнце было немножко слишком тесно. Улочки узкие, дома высокие, магазины украшены или чрезмерно, или почти никак, единой гаммы у них не было.
Вдоволь насытившись знаниями, Ариана решительно повернула на рынок. Зарг шел чуть позади, тоже с любопытством озираясь. Он держал список в руках, и мешок для мелких покупок. Ариана взяла свою желтую котомку, чтобы складывать туда что-нибудь ценное, если такое найдется.
А вот рынок ее поразил. Огромный, оглушающе шумный. И запашистый. Запахи окружили ее сразу. С одной стороны веяло тонкими ароматами духов и притираний. С другой воняло грязными носками. С третьей — аппетитно пахло свежими булочками. И все это смешивалось в целые волны непередаваемого амбре.
Вот теперь Зарг оказался в привычной среде, и Ариана пустила его вперед. Она разглядывала все вокруг, не упуская из виду змеелюда. Тот скользил между плотным людским потоком, и Ариана, стараясь не отстать, чуть не наступала ему на хвост.
Входов на рынок было четыре, и именно там было большее столпотворение. В центре стало чуть посвободней, но и товары тут ждали не настолько интересные.
Мешок Зарга постепенно пополнялся. И волшебная сумка Арианы тоже — туда шло оружие. Она оказалась очень впечатлена боевым монстром с неведомых островов, и решила хорошенько вооружиться, взяв уже парочку кинжалов. Мало ли что еще придется доставлять с места на место. Хотя впредь нужно обязательно спрашивать о содержимом ящиков. И лично досматривать, что ли, чтобы быть уверенной в правдивом ответе.
Зарг в выборе оружия был не помощник, и Ариана доверилась своему чутью. Она перебирала мечи, выложенные огромной слоистой кучей на прилавке, и оттого не вызывавшие чувства благоговения. Просто как ножи, которые продавались у соседа.
Ариана вытащила из кучи оружия очередной меч. Покрутила его в руке. Тяжелый, с таким она быстро устанет. Хотя красивый — рукоять украшена крупными цветными камнями, и по лезвию идет узор.
— Это хлам, а не оружие, — доверительно сообщил мужской голос ей в ухо. Ариана такого не ожидала и резко развернулась, все еще держа меч горизонтально, и невольно им взмахнула. Мужчина в красной кожаной куртке до этого разворота держал в руке яблоко хвостиком вверх. И теперь выразительно смотрел, как по краешку его пальцев, по самые ногти, яблоко оказалось срезано наполовину. Ариана похолодела — она ведь могла бы и пальцы ему отрубить! Вон покусанная половинка яблока валяется на земле. Меч, совершенно неожиданно, оказался идеально заточен.
— С ума сошел?! — лучшая защита, это нападение, а мужчина вообще нахал, — это дурацкий способ самоубийства что ли, подкрадываться к девушке, у которой в руках острый меч?!
— А меч действительно острый, — мужчина, нимало не смущаясь, облизал пальцы, залитые соком сочного яблока, — Но все равно хлам.
— Вот твое мнение никто тут не спрашивал, — разозлилась Ариана, и повернулась к торговцу, который успевал следить за этой сценой, принимать деньги, упаковывать мечи, и консультировать других покупателей, — Заверните мне этот меч, и ножны к нему подберите.
Продавец с хитрой улыбкой достал было ножны с золотой инкрустацией и украшенные сапфирами и рубинами, но Зарг вовремя пресек это дело.
— Вон те нужны моему капитану, — и указал на другие, попроще и понадежней.
— Ну и зря, в этой лавке нет ничего стоящего, — хмыкнул мужчина, ловко выдернул из рук торговца ножны, которые он уже протягивал Ариане. Вытащил меч и сделал несколько выпадов. Смотрелось как игра на публику. Хотя в фехтовании на мечах он толк знал, надо признать.