Выбрать главу

— Ты!.. — воскликнул Филипп и хотел снова броситься на Лифа, показать, насколько кулак может быть эффективен против таких, как он, но снова схватился за место удара: его жгло и кололо. Лиф истерически хихикнул. Корнелий Уэр встал, готовый разнимать драку.

Сжав зубы, Филипп выпрямился, расправил плечи и шагнул к Лифу вплотную, глядя тому прямо в издевательски смеющиеся глаза.

— Ты думаешь, что магия делает тебя лучше? — проговорил он тихо. — Ты не победишь меня всё равно.

Лицо Лифа расплылось от гадкой ухмылки, но в затуманенных глазах появилось что-то серьёзное.

— Можем проверить.

* * *

Филипп с подозрением оглядывал зал, в который, обходя множество запретов, переместил их Лиф. Тренировочную арену Академии он, очевидно, ждать не хотел. Помещение походило на двухэтажный бар с ареной в середине. Воздух пропитался кальянным дымом и сладкими добавками. Свет неоновых ламп, тянущихся по всем стенам неразрывной полосой, и летающих фонарей отливал фиолетовым. Весело смеясь, молодые люди перегибались через перила второго этажа и показывали пальцами на двух сражающихся молодых людей. Увлечённые зрелищем, они не заметили прибывших, а вот нижний этаж оживился. К Лифу потянулись люди, здоровались, спрашивали, как дела, что привело его сюда в такое необычное время.

— Планирую надрать зад пиросскому принцу, — весело заявил Лиф.

Филипп напрягся, Корнелий скептически скривился, но не стал ничего говорить. Лиф махнул Филиппу на арену, там только что кончился бой, соперники расходились по своим компаниям, а новые, ждавшие своей очереди, завидев Лифа, пожали плечами: значит, позже. Площадка для боёв была в центре зала, ярко освещённая, окружённая высокими столбами, между которыми образовывалась невидимая преграда, не дающая случайным заклинаниям вылететь за пределы площадки.

— Добро пожаловать на мою любимую арену, Керрелл. Начнём?

Лиф кинул Филиппу меч. Тот перебросил его из руки в руку, убеждаясь, что меч не бутафорский, и встал наизготовку.

Шум с трибун нарастал. Они ждали зрелище, что-то большее, чем мог предложить кто-либо ещё. «Ставлю сто мэтров на принца Керрелла!» — крикнул кто-то, Филипп усмехнулся и покачал головой. Он считал себя сильнее Стофера, умнее его, в конце концов, Филипп твёрдо стоял на ногах и был полностью вменяем, но Лифа не стоило недооценивать. Лиф редко думал наперёд, он редко думал вообще, но был хитёр и беспринципен, алкоголь заменял ему тактику и делал непредсказуемым. Поэтому Филипп крепче держал меч и внимательно следил за противником.

— Начинай, Стофер, — выкрикнул он.

Лиф откинул голову назад, улыбаясь, пошатнулся. Его меч касался земли, вычерчивая линии на песчаной арене, а вокруг свободной руки вспыхнул тёмный ореол.

Он выпрямился — и побежал. Филипп бросился к нему, но за мгновение до столкновения Лиф взмыл в воздух. Замах — и змеевидный луч ударил в землю. Филипп отскочил в сторону и запустил несколько огненных шаров. Стофер отбил их и приземлился. Под его ногами клубилась пыль, глаза горели чёрным огнём.

— Слабо, Керрелл.

И словно в подтверждение, что он способен на большее, Лиф замахнулся. Филипп едва успел увернуться. Ещё одна попытка — прямо под ноги. Филипп отлетел назад и бросил ещё один огненный шар — больше предыдущих. Лиф отбил его, хохоча.

— И ты думаешь, что победишь?

— Разумеется.

Шаг вперёд — и ещё одна змея полетела под ноги. Попытка оббежать с другой стороны — град из крупных чёрных сфер.

Филипп сжал зубы. Лиф не подпускал к себе близко. Привыкший пользоваться магией, он знал, что не справится в ближнем бою на мечах.

И тут ещё один удар под ноги. Неожиданный, кручёный. Филипп упал на бок, перекатился, но меч не отпустил. Что-то мелькнуло. Секунда — и чёрный луч разрубил лезвие пополам. Сноп искр полетел в лицо. Скрежет врезался в уши. Зал возмущённо загудел.

Выбора не осталось. Филипп бросил в Лифа огненным шаром и побежал вперёд. Он уворачивался от летящих в него атак, отбивал какие мог. Замахнулся — но Лиф парировал удар. Филипп оттолкнул его. Обрубок лезвия просвистел в воздухе и с искрами ударился о меч Стофера.

По трибунам прошёл восторженный гул.

Удар. Удар.

Из горла Лифа рвались приглушённые стоны, движения стали резче и не такими точными. Он выставил меч вперёд, чтобы закрыться, но руки его тряслись. Он сгибался под напором Филиппа, но смотрел зло, упрямо. И вдруг, собрав все силы, оттолкнул Филиппа, отлетел назад и в исступлённой ярости запустил изогнутый полумесяцем луч. Второй. Третий. Одним ударом из руки Филиппа выбило меч. Пальцы онемели и задрожали.