Почему нельзя просто выложить реквизиты своих кошельков, и пусть желающие отблагодарить это делают? Тут вынужден сказать неприятную вещь: к сожалению, тех, кто готов отблагодарить — очень мало, гораздо меньше, чем тех, кто будет вынужден подписаться, чтобы прочитать продолжение. Не думаю, что это злонамеренно — сам много раз собирался какому-нибудь очередному прочитанному автору закинуть чего на кошелёк… И забывал, или просто лень становилось, лезть за телефоном, карточкой, и т. д. Когда у тебя нет возможности дочитать произведение без его покупки — это дисциплинирует. А пара-другая сотен человек по всему миру, кто поборет лень (не жадность! я плохо представляю, кому может быть жалко 100 рублей) — и вот автор уже получил некий минимум, на это даже с трудом, но можно попробовать прожить (пенсионерам хватает). Ну и цифры. Просто кошелёк, или подписка без соблюдения правил — это тысячи, причём суммы одни и те же. Правильная подписка (не сама по себе, необходимое условие — что произведение толковое) — это от сотни тысяч, правда, растянутые на долгие периоды (типичный цикл — пол года). Поэтому, подписка — самый простой и эффективный способ получения денег. Причём, задержался и прижился именно такой механизм, не кикстартеры, ни какие другие штуковины, а целиком продаваемые книги вообще воруют только так. Думаю, об этом стоит задуматься.
Если говорить о монетизации авторского труда, не могу не напомнить про переводы. Наши, отечественные, авторы произвели настоящий бум на Амазоне, создав новый ЛитРПГ-тренд. Рус, Маханенко, Смородинский, Атаманов, Осадчук — все они попадали в топы крупнейшего мирового рынка, а гонорары от продаж там на порядки выше, чем в русскоязычном секторе интернета. Стоимость хорошего перевода около 400 тыс. рублей (минимум), но в большинстве случаев оно окупается — главное, чтобы переводчик был реально хороший, чтобы иностранный у него был родным, некоторые с этим накололись. А про «большинство случаев» я упомянул потому, что с переводом можно и «прогореть», имеются и случаи книг, которые не окупились. Переводиться можно не только на английский: всякие чешские, польские, немецкие рынки тоже не против напечатать нашего брата. Но — на данный момент этот тренд идёт на спад, если в начале наши писатели пришли туда, где фактически не было конкуренции, сейчас появилось полно своих писателей и на Западе, и им не надо рисковать и вкладываться в переводы.
Далее. Кроме подписки, чем больше читателей — тем больше активных комментаторов. Это полезно для поднятия уровня пишущейся книги. Да, конечно, хороший автор обязан быть в состоянии написать своё произведение сам. Но — невозможно быть одинаково компетентным во всех областях, невозможно посмотреть на своё произведение со стороны, пока не пройдёт большой период времени. Снова повторю то, о чём писал уже: по-моему, недооценить пользу обратной связи от читателей невозможно. Кто-то найдёт ошибки и опечатки, кто-то укажет на недостоверный психологически эпизод, найдётся специалист по подводным лодкам, который укажет на то, что атомоходы не залегают на дно, найдутся снайпер, историк или химик, которые объяснят, что так, как в книге написано — быть не может. Да хотя бы просто скажет, что автор начал писать унылое гуано и скатился. Даже какой-нибудь тролль-калометатель может помочь сделать книгу лучше!
Сетевая популярность хороша ещё одним моментом: раскрученные книги замечают издатели. Сами. Сейчас случаи, когда взятых с самиздата авторов публикуют, никого не удивляют. Хотите опубликоваться — не забрасывайте письмами издательства, заявите о себе иначе. Печать на бумаге, несмотря на свой упадок, не так и бесполезна. Пусть даже тираж будет 2 тыс экземпляров, и выплатят, скажем, по 5р за штуку — мелочь, а всё равно приятно (верхняя планка для новичка ещё недавно была 5 тыс тиража, 15 р за экземпляр (Рус про заработок писателя), потом тиражи сместились к 3к, сейчас, боюсь, это вообще 2,5к). И что гораздо важнее, бумажная книга это хорошая реклама и некий статус. Так, например, камрад Уленгов признался, что не читает сетературу принципиально, и опробовать мои «Шестерёнки» решился только после того, как их издали. Мол, это, несмотря на всё, некий знак качества. И я думаю, он не один такой.