Выбрать главу

МАССОВАЯ КУЛЬТУРА И ХУДОЖНИК (НЕКОТОРЫЕ ЛИЧНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ). (МА55 ОТЦШКЕ АКЭ ТНЕ АКТ15Т. 50МЕ РЕКЗОИАЬ КОТЕ5). Из журн.: ЭаесЫиз, 1960, уо1. 89, № 2. Печатается по изданию: Писатели США о литературе. М., Прогресс, 1974.

Лорейн Хэнсберри (Ьоггате НапзЪеггу, 1930—1965)

Суждения о литературе и искусстве, рассеянные в статьях, письмах, заметках Лорейн Хэнсберри, позволяют утверждать, что она ценила искусство, исполненное веры в человека, его добрые начала, не принимала философско-эстетические школы, культивирующие безнадежность, хаос, отчаяние, равно как и нарочитую «затемненность» стиля. Образцом для нее всегда были классические драматургические формы (Шекспир), однако она привносила в них негритянский этнический колорит. В искусстве ее привлекало разнообразие, многокрасочность, соединение трагического с комическим.

В спорах 60-х гг. между сепаратистами, сторонниками «черной эстетики» и «интеграционистики» она решительно была на стороне последних, понимая, что освоение опыта всей мировой художественной культуры—необходимый фактор, стимулирующий развитие литературы черных американцев. Чуждая узости и догматизма, она была противником как «лобовой» тенденциозности, так и плоско-механического копирования жизни. Реализм означал для нее не только изображение «того, что есть, но и того, что может и должно быть». Воспроизводя жизнь и человеческие характеры во всей их сложности, художник слова придает своим произведениям подлинно гуманистическое звучание—такова была заветная мысль Хэнсберри. Обращаясь к дебатировавшейся негритянскими писателями проблеме соотношения общечеловеческого, универсального и этнического, она приходила к справедливому выводу: «Чтобы произведение приобрело универсальную значимость, надо уделять максимум внимания конкретному. Универсаль-н<)сть—это следствие точного воспроизведения художником своего предмета». Этот принцип успешно' реализовала в своей драме «Изюминка на солнце», удостоенной высших драматургических наград и имевшей общеамериканский резонанс. Для негритянской драмы она имела такое же значение, как роман Райта «Сын Америки» для истории негритянского романа.

НЕГР В АМЕРИКАНСКОМ ТЕАТРЕ (ТНЕ ЫЕСКО Ш ТНЕ АМЕШСАЫ ТНЕАТКЕ). Из журн.: ТЬеа1ге Аг1з, 1960, Ос^оЪег. Перевод сделан по изданию: Ашепсап Р1аудупеЬ*з оп Бгата. Ес1. Ьу Н. Ргепг. N. У., 1965.

К стр. 235. ...кто сказал, что царица Титания белая?—Имеется в виду персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» — королева эльфов.

Роберт Лоуэлл (КоЪег!: 1лше11, 1917—.1977)

Крупнейший американский поэт 50—70-х гг., художник высот:ой честности и принципиальности, активно участвовал в движении против войны во Вьетнаме и в защиту гражданских свобод. В интервью Лоуэлл предстает как крупный и взыскательный художник слова, анализирующий сложный, многообразный, трудоемкий процесс рождения поэзии. Глубоко значительны размышления Лоуэлла о творчестве Роберта Фроста, традиции которого он развивал и обогащал как поэт-лирик философского склада, гуманист.

ИЗ ИНТЕРВЬЮ. 1961 г. (Дано Фредерику Сейделу). Перевод сделан по изданию: \Уп1егз а1 \Уогк, ТЬе Рапз Кеу1е\у 1п(егу1е\уз. Й.У. 1963, уо1. 2.

К стр. 239. «Мельницы Кавано»—третий поэтический сборник Лоуэлла (1951).

Ралф Уолдо Эллисон (Ка1рЬ \УаШо ЕШзоп, р. 1914)

Автор романа «Человек-невидимка» (1952), увенчанного литературными наградами, признанного одним из самых значительных произведений послевоенной литературы США, Эллисон много внимания уделяет литературной критике и эстетике. В 1964 г. выпустил книгу «Тень и деяние» (5Ьас1о^ ап<3 Ас1)—собрание рецензий, статей, эссе, по преимуществу автобиографического характера, в которых освещает три главные темы: литература и фольклор; музыка негров и ее воздействие на негритянскую литературу; сложные взаимоотношения между негритянской «субкультурой» и культурой общеамериканской. Ученик Райта, Эллисон рассматривает свое творчество как синтез двух традиций: мировой художественной литературы, опыт которой он внимательно изучает и осваивает, и негритянского фольклора. Тонкий стилист и психолог, Эллисон уделяет особое внимание вопросам писательского мастерства, под которым понимает не сумму технических приемов, а органически выраженное художественное мироощущение. Статья «Утаенное имя и трудная судьба (О жизненном опыте писателя в Соединенных Штатах)» фиксирует процесс его становления как художника, круг его литературных интересов, литературные источники, питающие его творчество.