Джон Стейнбек. Вступление к роману «К востоку от рая» (1952).
Перевод А. Мулярчика......................................................... 208 427
Теодор Рётке. Поэт-преподаватель (1952). Перевод О. Кириченко...... 211 428
Томас Макграт. Роман-панорама (1956). Перевод О. Кириченко.......... 216 428
Торнтон Уайлдер. Из интервью (1956). Перевод Д. Вознякевича......... 220 428
Лоренс Ферлингетти. Заметки по поводу поэзии в Сан-Франциско
(1958). Перевод О. Кириченко................................................ 227 429
Джеймс Болдуин. Массовая культура и художник (Некоторые личные наблюдения) (1960). Перевод А. Зверева.......................... 228 429
Лорейц Хэнсберри. Негр в американском театре (1960). Перевод
М. Кореневой....................................................................... 232 430
Роберт Лоуэлл. Из интервью (1961). Перевод О. Кириченко............... 238 430
Ралф Уолдо Эллисон. Утаенное имя и трудная судьба (О жизненном опыте писателя в Соединенных Штатах) (1964). Перевод О. Алякринского................................................................... 242 430
Эдвард Олби. Из интервью (1965). Перевод О. Кириченко................. 259 431
Джон Оливер Килленз. Черный писатель перед лицом своей страны
(1965). Перевод А. Зверева.................................................... 265 431
Н. Скотт Момадэй. Человек, сотворенный из слов (1970). Перевод
А. Ващенко......................................................................... 299 434
Джон Говард Лоусон. Ленин, СССР, американская культура (1967,
1970). Перевод Ю. Жуковой................................................... 312 434
Том Вулф. Развитие жанра романа (1972). Перевод Г. Ротенберг....... 322 435
Миф и реализм в романе (1972). Перевод Т. Ротенберг............ 325 435
Уолтер Лоуэнфелс. Поэзия как история (1973)*. Перевод Б. Гиленсо-
на....................................................................................... 328 436
Барри Стейвис. Мое понимание драмы (1973)*. Перевод Г. Злобина... 337 436
Филип Боноски. В авангарде современности (1974)**......................... 340 436
Курт Воннегут. Необыкновенный роман Джозефа Хеллера об обыкновенном человеке (1974) *. Перевод С. Таска......................... 342 436
Материалы, взятые из газет, помечены **.—Ред.
Роберт Пенн Уоррен. Вестники бедствий: писатели и Американская
мечта (1975) *. Перевод А. Николюкина................................... 347 437
Гор Видал. Американская пластика. Значение прозы (1976)*. Перевод
Л. Черниченко...................................................................... 363 438
Джессика Смит. Люди новой эпохи (1976)**. Перевод А. Мартыновой ...................................................................................... 379 438
Джойс Кэрол Оутс. Современный роман (1977)*. Перевод Т. Тихмене-
вой...................................................................................... 380 439
Альберт Кан. О политике и поэзии (1978)......................................... 384 439
Джон Гарднер. О моральной ответственности литературы (1978)*.
Перевод Т. Венедиктовой..................................................... 388 439
Джон Чивер. Художественная литература—наше самое сокровенное и действенное средство общения (1979) *. Перевод Я. Балдицы-на....................................................................................... 399 440
Уильям Стайрон, Из интервью (1979)*. Перевод Г. Злобина.............. 401 441
Патрик Смит. Высший долг литературы—не выдумка (1979)*. Перевод Г. Злобина..........................................................................................................................................409 441
Комментарий..................................................................................................................................................................411
Указатель имен............................................................................................................................................................442
ИВ Ка 10434 Редактор М. П. Тугушева Художник В. Б. Соловьёв Художественный редактор К. III. Баласанооа Технический редактор Е. В. Колчина Корректор Ё. Н. Понкратова Сдано в набор 05.11.81. Подписано в печать 28.05.82. Формат 60x90/16. Бумага типографская. Гарнитура «Таймс». Печать высокая. Условн. печ. л. 28,5. Уч.-изд. л. 30,97. Тираж 25 000 экз. Заказ Ка 3429. Цена 1 р. 60 Изд.
Ка 34363
Издательство «Радуга» Государственного комитета СССР по делам издательств, яолиграфии И книжной
торговли
Москва, 119021, Зубовский бульвар, 17
Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А»-А. Жданова Союзполшрафпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28.