укова сесія «Наукове товариство імені Т. Шевченка і українське національне
відродження». Її проводили за рішенням президії відновленого НТШ.
Почалися урочистості того суботнього дня з відкриття меморіальної та-
блиці на будинку № 8 на проспекті Тараса Шевченка, в якому було перше при-
міщення Наукового товариства. А ввечері у Палаці культури ми виступали у
святковому концерті. Нам аплодували відомі вчені з України, багатьох країн, де
живуть і працюють українці. Вони прибули на сесійне засідання з нагоди від-
новлення діяльності НТШ у Львові.
Минуло трохи більше місяця (а весь той час ми працювали у звичному
режимі – кількагодинні репетиції двічі на тиждень, робота з солістами і ново-
прибулими співаками, вивчення нових партитур) – нам надійшло запрошення
від Львівської організації Спілки письменників України, Львівського обласного
відділення українського Фонду культури і товариства «Надсяння» взяти участь
в урочистому вечорі з нагоди 130-річчя від дня народження Уляни Кравченко.
25 квітня 1990 року в Будинку архітектора відбулося вшанування пам’яті відо-
мої поетеси, творча доля якої тісно пов’язана з Іваном Франком. Вступне слово
виголосив професор Львівського державного університету І. Денисюк. У кон-
церті взяли участь народна артистка України М. Байко, провідні оперні співаки
С. Степан і В. Дудар, актори драматичного театру імені Марії Заньковецької І.
Завадська та С. Максимчук (тепер народні артисти України), співачка філармо-
нії Л. Голинська.
З цієї нагоди ми підготували ряд творів на патріотичну тематику. Цього
вечора вперше прозвучала у виконанні соліста Василя Дударя з хором старо-
ПІСЕННІ ОБРІЇ «АНТЕЯ»
19
винна галицька народна пісня «На славній річеньці, на Сяну» в обробці М.
Гриценка. Цікавою, на мій погляд, є історія появи цього напрочуд яскравого
твору в нашому репертуарі. А було це так. 1978 року мешканець м. Львова
палкий поціновувач хорового мистецтва (інженер за фахом) Володимир Чабан,
перебуваючи у відрядженні в м. Іркутську (Росія) купив платівку під назвою
«Галицийские песни». Згодом подарував її мені. Унікальність цього запису по-
лягала в тому, що один з провідних басів Великого театру СРСР (Москва) О.
Ведерніков виконав українською мовою низку старовинних галицьких пісень
на історичну тематику у супроводі оркестру російських народних інструмен-
тів. Виконання вражало експресією, глибиною і проникливістю донесення дра-
матургії твору, добротною орфоепією. Це захопило мене. Визріла ідея – аран-
жувати твір для соліста, хору a capella і виконати з «Антеєм». Концертмейстер
і співак капели Остап Демцюх з ентузіазмом взявся до роботи, переклавши
оркестрову фактуру (слухаючи платівку) на хорову. Згодом я відредагував цей
матеріал з орієнтацією на мішаний і чоловічий хор з солістом (басом). Таким
чином, виникла партитура, яка дала «друге життя» цьому надзвичайно попу-
лярному твору, особливо на теренах Галичини. До речі, згадану платівку не
можна було придбати на території України, бо ж цензура пильно стежила за
тим, що українцям можна слухати, а що ні (пригадаймо відому історію із за-
писом колядок і щедрівок у виконанні І. С. Козловського на його 70-річчя). Зда-
валося б, у словах цієї пісні й не було нічого антирадянського, і навіть від неї
«не попахувало» українським буржуазним націоналізмом, та все ж на її опри-
людення накладалося табу. Важко навіть збагнути, що такого небезпечного для
влади таїли слова цієї пісні:
На славній річеньці, на Сяну,
на зеленім на берегу,
розорали люди поле ярове
не плугом, не сохою, а мечем,
боронили широке поле не бороною,
а тілом козацьким, серденько, тобою,
засіяли поле не житом, не пшеницею,
а списами та шаблями та палицями.
Поливали поле не дощем, а кров’ю,
ой я з того горя слова не промовлю.
До вас, люди, буду я кричати,
аби йшли ви землю захищати.
Доки руською кров’ю будуть землю заливати,
доти руська мати буде гірко плакати.
Доки руські сироти будуть по світу ходити,
на весь світ з горя-жалю голосити.
20