Выбрать главу

Вот как выглядел один из этих списков:

«Озеро. Ночь. Сверчки. Овраг. Чердак. Подвал. Лаз в потолке. Младенец. Толпа. Ночной поезд. Гудок в тумане. Газонокосилка. Карнавал. Цирк. Карлик. Зеркальный аппарат. Скелет».

Закончив, он выбирал одно слово из списка и принимался «писать о нем длинное стихотворение в прозе – эссе». Иногда из этого вырастал целый рассказ, иногда одно слово цеплялось за другое, образуя интересное название, и из этого названия рождалась история.

Что вышло из списка, приведенного выше? Роман «Надвигается беда».

Что может стать темой списка? Абсолютно все на свете! Вот несколько идей для начала:

• Список того, что тебя раздражает или восхищает (или вызывает любую другую эмоцию)

• Список воспоминаний

• Список того, что тебя смешит

• Список мест, в которых ты был или которые хочешь посетить

• Список твоих повседневных дел

Записывай все в блокнот, и почаще; может, сейчас никаких идей не возникает, но позже тебя обязательно озарит новая мысль!

+ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ ИЛИ НЕСОВМЕСТИМЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Что получится, если соединить реалити-шоу и кадры хроники военных действий? Антиутопия «Голодные игры». Когда Сьюзен Коллинз спросили, как она придумала сюжет своего дебютного романа, она ответила: «Однажды вечером я лежала в кровати, очень уставшая, и переключала каналы на телевизоре. Картинки сменяли одна другую. Сначала реалити-шоу, в котором юные участники соревновались за миллион долларов, или холостяка, или что-то в таком духе. А когда я переключила канал, то увидела съемки с военных действий в Ираке. Эти две передачи стали смешиваться, соединяясь и образуя очень тревожную картину… думаю, тогда и родилась история Китнисс».

Чтобы соединить то, что не имеет ничего общего, ты можешь:

• взять историческую личность (человека, оставившего след в истории и давно уже умершего) или современного деятеля (живущего сейчас) и поместить его в какое-нибудь безумное место или неожиданные обстоятельства: живущая на Марсе Бейонсе или Ганди во время зомби-апокалипсиса;

• искать в газетах и желтой прессе забавные, интересные, возмутительные и нелепые статьи.

Соединяя диспартные (несовместимые, противоположные) вещи так, чтобы они образовали «очень тревожную картину», ты получаешь шанс подобраться ближе к интересной идее!

+ ПЕРВЫЕ СТРОКИ

Первое предложение романа – это вход, двери в историю. И если первые строки захватывают, мы, сами того не замечая, переступаем порог и просто не можем развернуться и уйти: нам нужно узнать, что будет дальше.

В первых строках заключена огромная сила, и потому их интересно читать. Настолько, что, по словам автора романа «Уродина» Скотта Вестерфельда, писатели зачастую «повернуты на первых строчках. Мы вдохновенно их собираем, обмениваемся, выбираем “десятку лучших” и самые любимые». Так что отправляйся в библиотеку, возьми пару книг и начни собирать собственную коллекцию любимых первых строк.

Вот десятка наших:

«– Куда это папа пошел с топором? – спросила Ферн, когда они вместе с мамой накрывали на стол перед завтраком»[2]. Элвин Брукс Уайт. Паутина Шарлотты

«Эту историю – вернее, отдельные ее эпизоды – мне рассказывали разные люди, и, как водится в подобных случаях, их рассказы разнились между собой»[3]. Эдит Уортон. Итан Фром

«Был холодный ясный апрельский день, и часы пробили тринадцать»[4]. Джордж Оруэлл. 1984

«И не вздумай болтать лишнего, если не хочешь мать в могилу свести. Богу своему жалуйся»[5]. Элис Уокер. Цвет пурпурный

«Зацени: парень по имени Эндрю Даль установил мировой рекорд, надув больше всего воздушных шариков… носом. Дела». Джейсон Рейнольдс. Призрак

«Мой отец умер дважды. Впервые – когда ему было тридцать девять лет, а затем снова, когда ему было двенадцать». Росс Велфорд. Путешествия во времени с хомяком

«Ночь затаилась в квартире, словно темный зверь»[6]. Корнелия Функе. Бесшабашный

«Не успел я принять тот факт, что меня ждет самая обыкновенная жизнь, как начали происходить совершенно незаурядные события»[7]. Ренсом Риггз. Дом странных детей

«Как описать Артемиса Фаула? Психиатры не раз брались за эту непростую задачу, но у них ничего не вышло». Йон Колфер. Артемис Фаул

«Мой старший брат вернулся домой в самый темный час перед рассветом, когда призраки и те уже отдыхают»[8]. Саба Тахир. Уголек в пепле

вернуться

2

Перевод с английского И. Родина.

вернуться

3

Перевод с английского И. Комаровой.

вернуться

4

Здесь и далее перевод с английского В. Голышева.

вернуться

5

Перевод с английского М. Завьяловой.

вернуться

6

Перевод с немецкого М. Рудницкого, М. Арутюновой.

вернуться

7

Перевод с английского Е. Боровой.

вернуться

8

Перевод с английского Е. Шолоховой.