Попрощавшись десь за годину після початку прийому й опинившись за п’ять кроків від виходу, Морін, Тео й Шарлотта відчули надзвичайне полегшення — у них аж кінцівки розслабилися. Раптовість їхнього відходу (Морін і Шарлотта боялися, що ось-ось зляжуть із літньою застудою, а їхати назад треба було довго) шокувала лише Джеремі. Джеремі взяв Рейчел за руки та сказав їй не забувати під час медового місяця про люміністів чи Колума Джаспера Вітстоуна: після повернення на неї чекатиме робота.
— Звісно, я про них забуду, — відказала вона, і він засміявся.
Решта сім’ї поволі вийшла до вішаків чекати на автівку.
Джеремі поправив окуляри. Пововтузився із сорочкою, що зім’ялася в нього на животі: поруч із Рейчел він завжди соромився своєї надлишкової ваги. Невпевнено їй усміхнувся.
— Я знаю, що ти б хотіла, щоб тебе провів до вівтаря справжній батько, але…
Вона взяла його за плечі.
— Ні, ні. Це було для мене честю.
— …але, але… — Він обдарував непевною усмішкою стіну позаду неї, а тоді знову поглянув на Рейчел. Його голос став глибшим і сильнішим. — Для мене можливість це зробити означала дуже, дуже багато.
— Для мене теж, — прошепотіла вона.
Рейчел опустила лоба йому на плече. Він поклав долоню їй на карк. І тієї миті вона відчула себе найближче до цілісності за все своє життя.
Після медового місяця їм із Джеремі було важко зустрітися. Морін почувалася не надто добре — нічого серйозного, просто старість, гадав він. Але їй було потрібно, щоб він перебував поряд, а не чкурнув до Бостона коротати літо в читальних залах Бостонської публічної бібліотеки чи в Атенеї. Одного разу їм удалося вибратися на обід до Нью-Лондона; він мав стомлений вигляд, а шкіра в нього на обличчі була надто сіра й натягнута. Морін, зізнався Джеремі, нездужає. Два роки тому вона пережила рак грудей. Вона перенесла подвійну мастектомію, та останні огляди не показали нічого конкретного.
— Тобто?
Рейчел потягнулася через столик і накрила долонею його долоню.
— Тобто, — відповів Джеремі, — її рак міг повернутися. Наступного тижня зроблять ще кілька аналізів.
Він кілька разів поправив окуляри, а тоді поглянув із-за них на Рейчел з усмішкою, яка підказувала: зараз він змінить тему.
— Як там молодята?
— Купують будинок, — радісно повідомила вона.
— У місті?
Рейчел заперечно хитнула головою. Вона досі намагалася із цим змиритися.
— Десь миль за тридцять на південь. Він потребує оновлення і ремонту, тож ми не переїдемо туди відразу, але там гарне містечко й добра шкільна система на той випадок, якщо в нас будуть діти. Це недалеко від того місця, де виріс Себастьян. А ще він зберігає там свій човен.
— Він любить той човен.
— Та ну, мене він теж любить.
— Я не сказав, що він тебе не любить. — Джеремі криво їй посміхнувся. — Я просто сказав, що він любить той човен.
Чотири дні по тому у Джеремі в його кабінеті в коледжі стався інсульт. Він підозрював, що це інсульт, але не був на сто відсотків упевнений, тож поїхав до найближчої лікарні. Джеремі наполовину виїхав автівкою на узбіччя і, похитуючись, пройшов до входу. Кабінету невідкладної допомоги він дістався самотужки, але невдовзі в почекальні в нього стався другий інсульт. Перший санітар, який до нього підійшов, здивувався силі, з якою Джеремі м’якими викладацькими руками схопився за лацкани його халата.
Останні слова Джеремі перед тривалим періодом мовчання були незрозумілі санітарові — та й, правду кажучи, будь-кому іншому. Він різко наблизив лице санітара до свого, вирячив очі та прошепелявив:
— Рейчел у дзеркалі.
6
Розлуки
Морін передала Рейчел слова санітара, коли Джеремі третю ніч лежав у лікарні.
— «Рейчел у дзеркалі»? — повторила вона.
— Так сказав Амір. — Морін кивнула. — Ти здаєшся втомленою. Тобі треба відпочити.
Рейчел мала за годину повернутися на роботу. Вона спізниться. Знову.
— Усе гаразд.
На ліжку витріщався на стелю Джеремі з роззявленим ротом і без тіні свідомості в очах.
— Туди, певно, жахливо їздити, — зауважила Шарлотта.
— Та це не страшно.
Рейчел сіла на підвіконня, бо в палаті було всього три стільці і всі вони були зайняті родичами хворого.
— Лікарі сказали, що в такому стані він може провести кілька місяців, — сказав Тео. — Або й більше.
Шарлотта й Морін одночасно заридали. Тео підійшов до них. Вони збилися докупи у своїй скорботі. Кілька хвилин Рейчел бачила тільки їхні спини, що здіймалися й опускалися.
За тиждень Джеремі перевели до відділення неврологічного лікування, і він мало-помалу частково повернув собі здатність рухатись і вимовляти окремі елементарні слова: «так», «ні», «туалет». На дружину він дивився як на матір, на сина й доньку — як на дідуся і бабусю, на Рейчел — так, ніби намагався зрозуміти, хто вона така. Вони намагалися читати йому, гортали його улюблені картини на айпеді, ставили його улюбленого Шуберта. І ніщо із цього його не зачіпало. Він хотів їжі, хотів утіхи, хотів полегшення болів у голові й тілі. Він взаємодіяв зі світом із нажаханим нарцисизмом малої дитини.
Його рідні дали Рейчел чітко зрозуміти, що вона може приходити стільки, скільки захоче (вони були надто ввічливі, щоби сказати щось інше), та не залучали її до більшості розмов, а коли їй доводилося йти геть, їм завжди ставало помітно легше.
Удома почав досадувати Себастьян. Вона ж майже не знає цієї людини, казав він. Вона ідеалізує прихильність, якої насправді не існує.
— Тобі треба про це забути, — сказав він.
— Ні, — відповіла Рейчел. — Це тобі треба забути.
Він винувато підняв руку й на мить заплющив очі, показуючи їй, що не хоче великої суперечки. Розплющивши очі, він заговорив м’якішим, примирливим тоном.
— Ти ж знаєш, що твою кандидатуру розглядають у «великій шістці»?
«Великою шісткою» називали національну мережу в Нью-Йорку.
— Не знала.
Вона спробувала не виказати голосом захвату.
— Тобі промивають мізки. Зараз не час відпускати дросель.
— Я не відпускаю.
— Тебе ж випробують чимось серйозним. Чимось, що матиме національний масштаб.
— Наприклад?
— Ураганом, масовим убивством, не знаю, смертю знаменитості.
— І як же ми житимемо далі, — замислилася вона вголос, — коли Вупі піде у засвіти?
— Буде важко, — погодився він, — але вона б хотіла, щоб ми поводилися відважно.
Вона захихотіла, а Себастьян пригорнувся до неї на дивані й поцілував її збоку в шию.
— Ось ми, мала, я і ти. З’єднані збоку. Куди я, туди й ти. Куди ти, туди і я.
— Знаю. Справді.
— Гадаю, було б круто жити на Мангеттені.
— У якому районі? — спитала вона.
— У Верхньому Вест-Сайді, — сказав він.
— У Гарлемі, — сказала вона одночасно з ним.
Вони обернули це на жарт, бо гадали, що саме так треба чинити, коли у шлюбі суто теоретично виявляються докорінні відмінності.
За осінь Джеремі Джеймсові стало значно краще. Він згадав, хто така Рейчел, хоч і не згадав, що сказав санітарові, і, схоже, радше терпів її присутність, аніж потребував її. Знання про рух люміністів і Колума Джаспера Вітстоуна в нього здебільшого збереглися, та були невпорядковані, а його загальні уявлення про хронологію були хибні, тож зникнення Вітстоуна 1863 року, на його думку, прямо передувало першій подорожі Джеремі до Нормандії 1977 року, коли він був аспірантом. Він думав, що Рейчел молодша за Шарлотту, і часом не міг зрозуміти, як Тео може так багато пропускати старшу школу, відвідуючи його.
«Він узагалі не старається, — скаржився він Рейчел. — Я не хочу, щоб він користувався моєю хворобою як приводом старатися ще менше».