Информация
Информация
Книга является 2 в серии «Мейсен Джар».
Книги в серии:
#1 Список желаний/The Birthday List
#2 Письма для Молли/Letters to Molly
#2,5 The Dandelion Diary
Автор: Девни Перри/Devney Perry
Название серии книг: Мейсен Джар/Maysen Jar
Книга: Письма для Молли #2/Letters to Molly
Пара: Финн и Молли/Finn&Molly
Перевод выполнен: https://t.me/devneyperry1
Пролог
Финн
— Мисс? — Я привлек внимание официантки, когда она проходила мимо нашего столика. — Можно мне еще пива?
— Можно. — Она улыбнулась и поспешила уйти, а я допил остатки своего первого «Бад Лайт».
Выпивка была необходима, потому что моя сестра сидела в обнимку на другой стороне кабинки, прижавшись губами к этому новому парню, с которым она встречалась. Джейми. Не было ничего более неприятного, чем наблюдать, как твоя младшая сестра целует мужчину с языком.
Я оглянулся через плечо, высматривая в переполненном ресторане нашу официантку. Если вечер собирался пройти именно так, мне нужно было заказать еще два пива вместо одного. Официантка исчезла. Черт.
— Итак, Джейми. — Я заставил себя вежливо произнести его имя и повернулся обратно к кабинке. — Поппи сказала мне, что ты местный и живешь на ранчо.
Они с Поппи оторвались друг от друга — слава богу, черт возьми, — когда он кивнул мне.
— Верно. Оно примерно в сорока пяти минутах езды отсюда. Вы, ребята, должны поехать туда со мной как-нибудь на днях.
Джейми вытянул руку у нее за спиной и положил ее на спинку кабинки. И вот она, глуповатая ухмылка. Очевидно, Джейми был так же без ума от Поппи, как и она от него.
Я поднес бутылку пива к губам и нахмурился, вспомнив, что она пуста. Ставя ее на стол, я краем глаза наблюдал за Джейми.
Он был на два года моложе меня, но такой же грузный, вероятно, из-за того, что вырос на ранчо. Он носил слишком длинные и лохматые волосы. Его зелено-белая рубашка в стиле вестерн с жемчужными застежками была расстегнута слишком сильно. А еще на парне были шлепанцы, в сентябре то.
Несмотря на странную смесь сёрфера и ковбоя, Поппи была очарована им. Она встречалась с ним уже три раза. Не слишком ли это много? Казалось, что слишком.
Когда она пригласила меня сегодня вечером встретиться с Джейми и ее новой соседкой по комнате за бургерами, у меня не было выбора, кроме как сказать «да». Поппи уже была по уши в дерьме, и я должен был знать, с каким парнем мы здесь имеем дело.
— Ты выпускник? — спросил Джейми. Думаю, он не совсем забыл, что я тоже был в кабинке.
— Ага, — кивнул я. — Ландшафтный дизайн. Что ты изучаешь?
— Преподавание. Я полагаю, что работать до шестидесяти пяти лет будет чертовски веселее, если я смогу весь день проводить с детьми. — Он одарил Поппи широкой белозубой улыбкой. Затем он взял со стола нераспечатанную трубочку и оторвал бумагу от пластика.
Покрутив пальцами, он скомкал бумагу. Еще до того, как он закончил, я понял, что она попадет в один конец трубочки.
Конечно же, он засунул ее туда, ухмыльнулся мне и поднес пустой конец к губам. Затем он прицелился. Один сильный выдох, и бумажный шарик полетел прямо в нос Поппи.
— Джейми! — Она прихлопнула трубочку, и они оба рассмеялись.
Этот парень был идиотом. Неудивительно, что он хотел весь день быть рядом с детьми. Он бы отлично вписался.
Я познакомился с ним всего одну кружку пива назад, но уже определил его как классного клоуна. Он был парнем, который отпускал шутки и играл в игры. Парнем, который мог издать звук пердежа только для того, чтобы поднять мрачное настроение. Парнем, который всегда улыбался и следил за тем, чтобы все остальные тоже улыбались.
Я был рад за Поппи.
А это означало, что мне придется привыкнуть к их поцелуям.
Поппи не помешал бы парень для приятного времяпрепровождения. Она уехала на лето домой, на Аляску, пожить с нашими родителями. Она усердно работала в течение трех месяцев, чтобы скопить немного денег на предстоящий учебный год, а это означало, что развлечений было немного.
Я был уверен, что если бы я поднес черный фонарик ко лбу Джейми, то обнаружил бы слово «Весельчак», написанное невидимыми чернилами.
— Где эта твоя новая соседка по комнате? — спросил я Поппи, надеясь занять ее разговором вместо того, чтобы, ну… Джейми.
— Она позвонила, чтобы сказать мне, что опаздывает. — Поппи проверила свой телефон. — Это было около пятнадцати минут назад, так что она, вероятно, скоро будет здесь.
— Напомни, как ее зовут?
— Молли, — сказали они с Джейми в унисон, затем улыбнулись друг другу.
— И я не встречал ее раньше? — Я встречал довольно много подруг Поппи, но не помнил никакой Молли.
— Нет. В прошлом году она жила в другом студенческом общежитии.
Наша официантка проходила мимо столика с подносом воды, но, заметив меня, запнулась.
— О, черт. Я забыла ваше пиво. Дайте мне несколько минут.
— Знаете что? Все в порядке. — Я поднял руку, уже выскальзывая из кабинки. — Я просто схожу в бар и возьму бутылочку чего-нибудь. — Или две. Может быть, три.
— Вы уверены? — спросила она.
— Ага. Вообще никаких проблем. Ребята, вы чего-нибудь хотите? — спросил я Поппи и Джейми, но было уже слишком поздно. За те десять секунд, что я перестал наблюдать за ними, они вернулись к шепоту друг другу на ухо, и обо мне почти забыли.
Я отошел от стола, сделав необходимый перерыв в общении со счастливой парой. Наряду с тем, что я наблюдал за их попытками соединиться сегодня вечером на публике, мне также предстояло вести себя хорошо с соседкой по комнате.
Поппи заверила меня, что этот вечер не был для нее чем-то вроде двойного свидания вслепую. Это был просто ужин и возможность познакомиться с Джейми и Молли, прежде чем я буду слишком занят своими последними двумя семестрами в университете.
Хотя, несмотря на большую нагрузку на парах и работу на неполный рабочий день по вечерам и выходным, у меня было чувство, что я буду часто видеться с Джейми.
Я должен был признать, что он не был плохим парнем. Постоянные прикосновения раздражали, но, назовем это интуицией парня, я знал, что Джейми здесь не для легкой наживы. Она ему нравилась.
Я оперся локтями о стойку и подал знак бармену.
— «Бад Лайт».
Он подошел и проверил мое удостоверение личности, затем подошел к холодильнику за моим пивом. Я бросил на стойку немного наличных, сделал изрядный глоток прямо из горла и, не особенно торопясь, направился обратно к нашему столику в дальнем углу узкого ресторанчика.
Даже издалека я заметил, как Поппи и Джейми строят друг другу глазки. Она никогда раньше не вела себя так с парнем. Острая боль собственничества старшего брата сильно ударила по мне. Я не хотел думать о ней как о взрослой женщине. Я не хотел, чтобы она нашла мужчину, который взял бы на себя то, что я делал для нее сейчас, например, менял масло в ее машине или покупал ей китайскую еду по воскресеньям вечером. Я хотел, чтобы она оставалась моей младшей сестрой.