Дълго време бях вървял по предначертания ми път на „имената“ и познавах много добре от собствен опит способността на духовно съставените имена да събуждат нови сили, но ми се струваше невъзможно да създам звуков и буквен еквивалент на извечното си име, от години вече и земно осъзнато от мен в неговата субстанция, докато през една благословена нощ на елинския бряг моят духовен възпитател, придружен и от други, също свързани духовно с мен мъже, не отвори очите и ушите ми за това, че такова нещо е не само възможно, — но и необходимо. .. От този момент нататък аз разполагах вече и със земната звукова формула и нейното обозначение за моето субстанциално „име“ във Вечността: — силовата форма, определена духовно във вечно сътворение от Отца, както и волята, вечно движеща тази форма съобразно с еднократно дадения и от Отца импулс.
Това е истинската тайна около уж „индийското“ име, което някои, изхождайки от обичайната за тях гледна точка, обявяват за „чуждоземен“ псевдоним.
Но тъй като нищо във вечното Битие — а следователно и в земния живот — не е затворено и изолирано в себе си, то и онова, което аз съм в своето вечно име, получило земен облик във формулата Bo Yin Ra се намира в по-близка или по-далечни връзка с безброй други неща, така че немалко тълкувания на тази достъпна за земните сетива формула, почиващи на езикови, звукови или свързани с буквените знаци асоциации, съответствуват повече на действителността, отколкото биха могли да допуснат въпросните „откриватели“ и склонни към най-причудливи сравнения „тълкуватели“.
Нека стане най-после ясно за всички, че смятам за противно на добрия вкус сам да насърчавам с указания възможните въз основа на едни или други асоциации анализи на трите срички, — както толкова често са искали това от мен. Нито един от търсещите, обърнали се за съвет и напътствие към моите книги, не би направил пътя си по-лесно проходим, ако знаеше с най-точни подробности кои страни на стародавна религиозна култура са били вече мое най-близко по дух и душа „отечество“ по време на подготовката ми за моята земна дейност, а и никой търсещ не би имал абсолютно никаква полза, ако успеете да открие всички — съвършено безразлични за мен тайни значения на буквите в трите срички или техните, традиционни за Ориента числови еквиваленти. Не бива да се очаква да давам обяснения за неща, на които аз самият не отдавам никакво особено внимание в своята собствена жизнена сфера, понеже са лишени от реално значение в рамките на предоставеното ми време и в света, който е моята сфера на действие.
Който е неспособен да се въздържи да не тръгва подир всички следи, кръстосващи пътя му към Светлината на всички равнища и от всички посоки, едва ли ще стигне през този земен живот дотам, докъдето би стигнал с трезва и разумна крачка. И най-благородната жажда за знание се превръща в съблазън, щом отклонява от собствения път, и аз в никакъв случай не мога да насърчавам нещо, когато виждам, че то поставя препятствия пред търсещия. Има предостатъчно задачи, които са ми много повече по сърце от задоволяването на ненаситно ровещото се любопитство!
Завършвам днес тази книга така, както съм я писал: — благославяйки от вечната Светлина нейните, духовно избрани от мен читатели — в своето вечно име
Вo Yin Ra.