Выбрать главу

В ответном письме из Воронежа (3 августа) Де Пуле следующим образом откликнулся на это сообщение Суворина: "Все это очень досадно, что ваша редактриса то заказывает, то отказывает статьи. Ну пускай <И. С.> Некрасов, а она лучше бы сделала, если бы занялась чем-нибудь другим, а не критикой (конечно, это между нами) <...> Нет, это просто свинство -- просить через секретаря писать о Достоевском, а потом отказывать! Пожалуйста, внушите этой госпоже, что неделикатно поступать таким образом с сотрудниками" (Авт. ЦГАЛИ, ф. 459, оп. 1, ед. хр. 3514).

28 сентября он писал ему же: "Что бы вам вздумалось заказать мне такую тему о современных поэтах? Да и как говорить о них? О Некрасове, например, не позволят. Объяснитесь. Вот об Униженных я бы написал. О Полонском что же писать теперь? Надобно подождать выхода его романа. Безденежье совсем одолело меня. Что бы, в самом деле, приготовить для "Русской речи"?.." Отметим, что Де Пуле предложил свою статью об "Униженных и оскорбленных" М. М. Достоевскому для публикации во "Времени". М. М. Достоевский ответил на это 9 октября 1861 г.: "О романе брата, который просил меня поклониться вам, писать для "Времени" неудобно" ("Достоевский. Статьи и материалы. Сб. I. Пг., 1922, стр. 511). О поэме Я. П. Полонского "Свежее преданье" см. в п. 30 и 53.

"Старое старится -- молодое растет" -- роман Григория Николаевича Потанина (1835--1920), напечатанный в "Современнике" в 1861 г.

В том же письме Суворин подробно изложил содержание распространявшейся я Москве революционной прокламации "Великоросс", которую ему удалось прочесть.

30. А. С. СУВОРИН -- М. Ф. ДЕ ПУЛЕ

<Москва> 17 июля <1861 г.>

...Я уже писал вам, что о романе Достоевского она пишет сама1 -- о романе Потанина рецензия также заказана,-- кажется, Некрасову2, точно так же, как и о романе Потехина "Бедные дворяне". Следовательно, для "Русской речи" нет вам надобности писать об этих вещах. О Полонском графиня просит вас написать непременно, но при этом она говорит, что невысокого она мнения о таланте этого поэта, что вы, конечно, должны принять к сведению. Впрочем, его роман в стихах, который петербуржцы, как слышно, ставят на одну доску с "Онегиным" Пушкина, может быть, поколеблет ее убеждения, а вас утвердит в значительности дарования Полонского3 <...> Цензура ужасная, просто поворот к старому4...

Автограф. ИРЛИ, ф. 569, ед. хр. 587.

1 См. предыдущее письмо. Речь идет о Евгении Тур. Ее рецензией на "Униженных и оскорбленных" открылся No 89 "Русской речи", 5 ноября 1861 г. Отмечая, что имя Достоевского "чрезвычайно популярно в русской публике и известно почти наравне с лучшими нашими писателями", Тур заявляла: ""Униженные и оскорбленные" не выдерживают ни малейшей художественной критики; это произведение преисполнено недостатков, несообразностей, запутанности в содержании и завязке и, несмотря на то, читается с большим удовольствием. Многие страницы написаны с изумительным знанием человеческого сердца, другие -- с неподдельным чувством, вызывающим еще более сильное чувство из души читателя..."

2 Иван Степанович Некрасов (псевд.: Н. Некрасов) -- третьестепенный московский литератор, сотрудник "Русской речи".

3 Роман в стихах Я. П. Полонского "Свежее преданье" печатался тогда в журнале "Время" (1861, No 6 и 10; 1862, No 1); закончен не был.

О его предстоящем выходе редакция торжественно сообщила на обложке майской книжки: "В следующей, июньской, книге "Времени" мы печатаем одно из замечательнейших произведений нашей текущей поэтической литературы -- первые три главы из романа в стихах Я. П. Полонского "Свежее преданье". Мы говорим об этом произведении как о событии в литературе".

Роман "Свежее преданье", имевший явную антидемократическую направленность, вызвал многочисленные отклики в печати.

Достоевский писал Полонскому 31 июля 1861 г.: "3 главы ваши вышли еще в июне и произвели сильное разнообразное впечатление <...> В публике отзывы (как я слышал) различные, но что хорошо, что ценители делятся довольно резко на две стороны: или бранят, или очень хвалят -- а это самое лучшее: значит, не пахнет золотой срединой, черт ее возьми! Иные в восторге, хвалят очень и ужасно бранятся, что нет продолжения <...> Друг Страхов заучил все эти три ваши главы наизусть, ужасно любит цитовать из них, и мы, собравшись иногда вместе, кстати иль некстати, приплетаем иногда к разговору ваши стихи" ("Письма", I, стр. 302). См. п. 53.