Выбрать главу

Уже прошло два месяца, с тех пор как я Вас покинул. Я никак не могу привыкнуть к мысли, что мне пришлось расстаться с Вами, милыми всеми друзьями и дорогой Норвегией. Как здесь все отлично от Вашей бесподобной страны! Насколько у Вас дышалось беспечно и бремя жизни не чувствовалось вовсе. Здесь полное отсутствие легкости и радости существования. Местные деятели не искренни, хотя вежливы во внешних движениях (поклоны и т. п.). Быть может, что когда будет преодолено во мне нежелание считаться с неизбежностью случившегося, и удастся подчиниться последнему, то тогда несколько смягчится и отчужденность от окружающей меня обстановки. Но на это уйдет много-много времени!

Политической здесь работы гораздо более, чем в Христиании, но поэтому во мне все более и более крепнет убеждение что Норвегия и Россия должны искать ближайшего сближения. Ответственность здесь громадная. Масса вопросов требующих напряженного внимания и безотлагательного их решения в связи со всеми последствиями «скороспешки». Вы сами понимаете, дорогой друг, что объяснить все изложенное невозможно в письме. Бог даст, когда Вы будете проживать в Русской Миссии на Strandvegen, 7с – по пути в Россию – вволю поболтаем на эту тему.

Из России получаю все более утешительные вести относительно наступающего успокоения. Думаю, что Ольсен[53] неправильно поступил, отменив посылку их сына в Москву. Кажется, что Вы не последуете их примеру и направите Вашего милого юношу [неразб. – ред.][54], как Вы предполагали. Но и в этом случае прошу его посетить Стокгольм по вышеуказанному адресу.

Со своей стороны, хотел бы присоединить к моим просьбам об остановке здесь две другие: одна бельгийка, вдова, просит навести справку о том, почему бельгийские и французские пленные, находящиеся в лагере Пархим[55] (Мекленбург) не получают посылки, адресуемые отсюда через [неразб. – ред.][56]. Можете ли запросить Ваших друзей корреспондентов и успокоить бедную баронессу Daelmann? Затем, когда будете что-либо заказывать своему немецкому книгопродавцу, можете ли выписать для меня последний Bædeeker[57] о Скандинавии? Здесь имеются, но книгопродавцы считают марку за крону, когда она стоит менее половины. Если Вас это не стеснит, вспомните, пожалуйста, обо мне… За указание других книг большое спасибо! Целую ручки Вашей дорогой жены, Вас и детей обнимаю.

Ваш Гулькевич

7

20/7 VIII 1917

Дорогой Друг Олаф Иванович

Наскоро хочу ответить телеграфным слогом на Ваши милые строки от 14 сего месяца.

1) номер с двумя кроватями числится за Вами с Йенсом[58]. Если бы он случайно оказался занятым, то откровенно буду просить отложить приезд денька на два. К сожалению, друзья мои у меня не засиживаются. Следовательно, вопрос этот решен, как Вы желали. Не правда ли?

2) Относительно поездки Йенса Вы правы, что доставка припасов в Петроград и Москву крайне ленива с одной стороны, а с другой, что там скопляются беженцы изо всюду. Но я мечтал бы для него о Сибири. Что скажете Вы на это? Там все в изобилии. Люди , климат здоровый и обстановка не пессимистическая. Если Вы согласитесь со мной, то буду искать верных Вам людей, которым можно было бы поручить Вашего сына. Ливены[59] ничего еще не ответили. Господин Нейбах[60], который вместе со Стаховичем[61], шлет Вам и семье Вашей лучший привет.

3) Относительно Вашей поездки с Christiansen[62], то я не вижу здесь препятствий и несвоевременности, которых Вы боитесь. К Вам в Христианию прибудет скоро один банкир Григорий Давидович Лесин (еврей)[63] для размещения займа свободы[64]. Он владелец газеты «День»[65]. С ним Вы посоветуйтесь, я его направлю к Вам. Он еще больший оптимист, нежели я.

Весьма приветствую мысль о приглашении Милюкова. Но теперь время. Он очень нужен дома в настоящую минуту. Я Вас предупрежу, когда стукнет «пора».

К сожалению, нет у меня свободного времени, чтобы лишний раз повторить Вам, как я неизменно в мыслях с Вами и дорогой Вашей страной. утешением является присутствие Стаховича – но этого недостаточно.

Засим, нежно обнимаю Вас и детей и целую ручки Вашей жене.

Неизменно Ваш

Гулькевич

Последняя филологическая статья, которую я прочел в каком-то толстом немецком журнале была посвящена вопросу о формах «ой» и «ою» в творительном падеже в сочинениях Тургенева. Очень интересна. Если привезете с собой какие-нибудь Ваши статьи – страшно буду Вам обязан.

вернуться

53

Ольсен Томас Фредрик (норв.: Olsen Thomas Fredrik, 1857–1933) – крупный норвежский предприниматель, судовладелец. Унаследовав маленькую компанию с несколькими парусными судами, со временем превратил ее в передовую мультинациональную судоходную и судостроительную компанию – Fred. Olsen & Co. Его бизнес имел интересы в России. Во время Первой мировой войны в связи со строительством Мурманской железной дороги Фред Ольсен изучал возможность открытия пароходной линии Кола – Южная Америка.

вернуться

54

Сын Олафа Брока – Йенс Брок (норв.: Jens Broch).

вернуться

55

Пархим (нем.: Parchim) – город в Мекленбурге. С началом мировой войны здесь, на окраине, на территории бывшего кавалерийского плаца находился один из крупнейших в Германии лагерей для военнопленных из России, Франции, Бельгии, Сербии и Англии, где были размещены около 15 000 человек. В общей сложности 1402 из них здесь умерли.

вернуться

56

По-видимому, речь здесь идет о пересылке через шведский Красный Крест посылок в лагеря военнопленных в Германию.

вернуться

57

Здесь – путеводитель. Карл Бедекер (нем.: Karl Baedeker, 1801–1859) – немецкий издатель, основал в 1827 г. в Кобленце издательство путеводителей по разным городам и странам. Известным при жизни его сделали достоверность и издательское качество путеводителей, носящих его имя («бедекеров»), ставшее нарицательным для изданий такого вида.

вернуться

58

См. письмо 6.

вернуться

59

Ливены (нем.: Lieven) – разветвленный род остзейского прибалтийского дворянства, представители которого вошли в XVIII веке в состав российской аристократии. Здесь – близкие знакомые К. Н. Гулькевича по Петербургу.

вернуться

60

Личность не установлена.

вернуться

61

Стахович Михаил Александрович (1861–1923) – русский политический деятель, поэт. Родился в помещичьей семье. Окончил Императорское училище правоведения в Санкт-Петербурге. По политическому мировоззрению примыкал к либеральному славянофильству. Весной 1906 г. избран от Орловской губернии в I, а в 1907 г. – во II Государственную Думу. Входил в состав партии Союз 17 октября и думской фракции Мирного Обновления. В декабре 1907 г. избран членом Государственного совета от Орловского земства, переизбирался в 1909, 1912 и 1915 гг. После Февральской революции был назначен Временным правительством генерал-губернатором Финляндии. Подал в отставку с этого поста 17 сентября 1917 г. Был назначен послом в Испанию. После взятия власти большевиками в эмиграции во Франции.

вернуться

62

Христиансен Христиан (норв.: Christiansen Christian,? – ?) – норвежский инженер и предприниматель, занимался в России бизнесом во время Первой мировой войны и революции.

вернуться

63

Григорий (Герш (Герша) Зейлик) Давидович Лесин, 1860–1924?) – один из известных банкиров в начале XX века в Петербурге. Из мещан Бердичевского уезда Киевской губернии. Открыл в столице банкирскую контору под фирмой «Банкирский дом Г. Лесин» в 1908 г. В 1912–1914 гг. фирма стала одной из крупнейших в России. Под влиянием революционных событий эмигрировал и перевел свои капиталы в 1917 г. в Стокгольм.

вернуться

64

Облигации 5 %-ного «Займа свободы» были выпущены Временным правительством в 1917 г. с целью уменьшить инфляцию, вызванную непомерными военными расходами. Но заем популярностью не пользовался, и основная часть облигаций осталась нераспроданной.

вернуться

65

«День» – ежедневная леволиберальная, с июня 1917 г. меньшевистская газета, Санкт-Петербург (1912–1918).

Владелец газеты Г. Д. Лесин приобрел ее у издательской фирмы И. Д. Сытина в 1912 г. Газета известна выступлениями по «еврейскому вопросу». Закрыта после Октябрьской революции.