Выбрать главу

«Святая Мария, Бесс! — сказал призрак. — Почему ты должна терпеть такое горе и что ты такое оплакиваешь?»

«У меня ли нет причины для больших сожалений, — сказала она, — ведь наше хозяйство приходит в упадок, мой муж на пороге смерти, мой ребенок не выживет, а сама я так слаба. Разве у меня нет причины для такой тяжести на сердце?»

«Бесс, — ответил призрак, — ты огорчила Бога, прося у него то, что тебе не положено, и я советую тебе исправить ошибку. Я предупреждаю тебя, твой ребенок умрет, прежде чем ты придешь домой, две овцы тоже падут, но зато муж выздоровеет и будет также здоров и бодр, как раньше».

Добрая женщина была несколько успокоена, услышав, что ее муж уцелеет, но встревожилась, увидев, как ее призрачный советчик прошел сквозь нее и исчез в зеленой стене, проникнув сквозь отверстие, казавшееся слишком узким для какого-либо живого существа. Следующий раз он встретил ее у Торна Даумстарника и открыл свою главную цель, посулив ей массу благ, если она откажется от христианской веры, которую приняла в купели. Она ответила, что скорее позволит растоптать себя лошадьми, чем согласится на это, но что будет выполнять его советы в других менее важных вопросах. Он расстался с ней с видимым неудовольствием. Вскоре после этого он появился у нее в доме около полудня, когда там был ее муж и трое портных. Но ни Эндрю Джек, ни трое портных не почувствовали присутствия призрака этого воина, который был убит при Пинки, так что, незамеченный ими, он отвел примерную жену в угол дома к печке. Здесь он показал ей компанию из восьми женщин и четырех мужчин. Женщины были укрыты пледами и выглядели очень прилично. Незнакомцы приветствовали ее и сказали: «Здравствуй, Бесс, не хочешь ли пойти с нами?» Но Бесс промолчала, как и советовал ей перед этим Том Рейд. Она увидела, как движутся их губы, но не поняла слов, а они вскоре удалились с безобразным воющим звуком, напоминающим рев урагана. Том Рейд позднее сказал ей, что это были добрые существа (фейри), живущие при дворе короля эльфов, которые пришли пригласить ее пойти туда. Бесс ответила, что прежде, чем она пойдет туда с ними, она должна хорошенько все обдумать.

Том ответил: «Разве мы оба не созданы из плоти, не носим одежду и не хороши собой?» и уверил, что ей будет гораздо лучше, чем сейчас.

Но она ответила, что живет с мужем и детьми и не оставит их, на что Том Рейд раздраженно ответил, что если таковы ее чувства, то она мало что от него получит.

Хотя они, таким образом, оказались несогласны друг с другом относительно главной цели визитов, Бесс Данлоп подтвердила, что Том Рейд продолжал часто приходить к ней и помогать своими советами и что если кто-нибудь обращался к ней по поводу болезней людей или коров или в поисках потерянных или украденных вещей, то она всегда могла, со слов Тома Рейда, что-то посоветовать задающему вопросы. Она была также научена своим (на самом деле призрачным) советчиком, как следить за действием данных им мазей и предсказывать по ним, выздоровеет или умрет ее пациент. Она сказала, что Том дал ей травы своей собственной рукой, и она с их помощью вылечила ребенка Джона Джека и Уилсон из Таунхида. Она также помогла фрейлине молодой леди Стэнли, дочери леди Джонстон, чья болезнь, по мнению непогрешимого Тома Рейда, объяснялась «дурной кровью, которая подступала к сердцу» и часто вызывала у нее обмороки. Для нее Том сам смешал лекарство, такое обычное, как бальзам Джилида. Он был составлен из самого крепкого эля, сдобренного специями и небольшим количеством белого сахара, пить его полагалось каждое утро перед приемом пищи. Гонорар Бесс Данлоп за эти рецепты составил кусок мяса и немного сыра. Молодая женщина поправилась.

Но бедная леди Килбоуи не смогла получить помощь своей больной ноге, которая искривилась с годами, потому что Том Рейд сказал, что костный мозг конечности погиб и кровь застыла, так что она никогда не поправится, а если будет требовать дальнейшей помощи, то это будет только еще хуже для нее. Эти высказывания говорят о здравом смысле и предусмотрительности, независимо от того, считаем ли мы их принадлежащими

Тому Рейду или обвиняемой, которой он покровительствовал.

Соображения, высказываемые по случаю украденных вещей, также были хорошо продуманы, так что, хотя они и редко вели к возвращению собственности, но обычно находили убедительные причины того, почему вещи нельзя найти, так что не подрывали доверия к провидице. Так, плащ Хьюго Скотта не мог быть возвращен, потому что у воров хватило времени сделать из него кафтан. Джеймс Джеймсон и Джеймс Бейрд должны были бы получить украденные у них плуги, но на это не было воли Провидения, потому что Уильям Дугал, полицейский офицер одной из групп, искавших их, получил взятку в три фунта, чтобы ничего не найти. Короче, хотя она потеряла переданный ей Томом

Peйдом из рук в руки шнурок, который, будучи обвязан вокруг роженицы во время родов, обладал способностью облегчать муки, Бесс Данлоп продолжала считаться мудрой женщиной до тех пор, пока закон не устремил на нее свой устрашающий взор.

Вынужденная более подробно говорить о своем ближнем духе, она сказала, что никогда не встречала его среди живых людей, но понимала, что человек, так назвавшийся, действительно был при жизни известен на земле как Том Рейд, офицер лорда Блера, который умер в Пинки. В этом она была совершенно уверена, потому что он посылал ее с поручениями к сыну, который процветал в своей конторе, и к другим родственникам. Он приказывал им исправить некоторые правонарушения, совершенные, пока он был жив, снабжал ее надежными знаками, по которым они могли узнать, что ее послал именно он. Одно из этих поручений было особенно замечательным. Она должна была напомнить соседу об одной подробности, воскресив ее в его памяти с помощью некоего знака, о том, как Том Рейд и он договорились отправиться вместе на битву, назначенную в Черную субботу[172], о том, как этот человек (адресат его послания) собирался пойти в другом направлении, но что Том Рейд убедил его продолжить путешествие и привел его к церкви в Делри, где купил кулек фиг и подарил их своему товарищу, завязав в свой носовой платок. После этого они держались вместе до тех пор, пока не пришли на поле боя в ту роковую Черную субботу, как долго называли дату битвы при Пинки.

По поводу других привычек Тома она сказала, что тот всегда вел себя очень прилично, кроме того случая, когда заставлял ее уйти с ним в Волшебную страну и взял ее за фартук, словно хотел утащить с собой. Еще она сказала, что видела его в общественных местах — ив церковном дворе в Делри, и на улице Эдинбурга, где он прохаживался среди других людей и трогал товары, выставленные для продажи, не привлекая ничьего внимания. Она сама не заговаривала с ним, так как он просил ее в таких случаях никогда не обращаться к нему, если он первым с ней не заговорит. В своих высказываниях о теологии мистер Рейд, видимо, склонялся к римской церкви, которая, действительно, более терпима к фейри. Он сказал, что новый закон, то есть Реформация[173], плохой и что старая вера вернется опять, но не совсем такой, какой была раньше. На вопрос, почему этот призрачный мудрец так заинтересовался ею, а не другими, обвиняемая ответила, что когда она рожала одного из своих детей, к ней в дом вошла полная женщина, села на скамейку у ее кровати, как простая земная гадалка, и вела себя соответственно, потом сказала больной, что ребенок умрет, но что ее муж, который в это время болел, выздоровеет. Этот визит, кажется, предшествовал ее встрече с Томом Рейдом около Монкаслского парка, так что это определенно говорит о том, что ее полная гостья была королева фей и что Том с тех пор стал уделять ей внимание, выполняя приказ этой дамы, королевы и его хозяйки. Это напоминает нам о большой привязанности, которую королева фей испытывала к Дапперу в «Алхимике»[174]. Том Рейд заботился о Бесс, если позвать его — немедленно приходил на зов, и появлялся очень часто. Так продолжалось целых четыре года. Он часто звал ее, чтобы она отправилась с ним, когда возвращался в Волшебную страну, а когда она отказывалась, качал головой и говорил, что она пожалеет об этом.

вернуться

172

Черной субботой в истории Шотландии стал день битвы при Пинки ( см. примечание 171).

вернуться

173

Реформация — общественное движение XVI в. в Западной и Центральной Европе, принявшее форму борьбы против католической церкви. Начало Реформации положил в 1517 г. немецкий священник М. Лютер. Идеологи Реформации отрицали необходимость католической церкви с ее иерархией и необходимость духовенства вообще, равно как и католическое Священное Предание, а также отрицались права церкви на земельные владения. В Великобритании Реформация затянулась на несколько столетий.

вернуться

174

Даппер — персонаж пьесы Бена Джонсона «Алхимик», клерк адвоката. Как правило, все персонажи Джонсона носили «говорящие» фамилии, и Даппер — не исключение: его фамилия означает «юркий, вертлявый, пронырливый». Имеется в виду сцена 2 III акта.