Выбрать главу

7

Марка одеколон и различни видове мъжка козметика. – Б. пр.

8

Робърт Уилям Сървис (1874-1958) – британско-канадски писател, наричан "бардът на Юкон". Б. пр.

9

Препратка към Трета глава на "Алиса в страната на чудесата". – Б. пр.

10

Британска авторка (1864-1943) на романи, сценарии и статии, определяни като скандални за времето си. – Б. пр.

11

Учебник по анатомия от английския анатом и хирург Хенри Грей (1827-1861), издаден за пръв път през 1858 г. – Б. пр.

12

Хенри Райдър Хагард (1856-1925) – британски автор на приключенски романи. – Б. пр.

13

Американски автор (1872-1939) на приключенски романи и разкази. – Б. пр.

14

Принцеса Мод (1893-1945) и по-голямата й сестра Александра (1891-1959) са наследнички на крал Едуард VII, титулувани като принцеси на Великобритания и Ирландия. – Б. пр.

15

Обширен регион с планински релеф, който обхваща северната и северозападната част на Шотландия. – Б. пр.

16

Прещип – храст с жълти цветове, наричан "цветето на надеждата". – Б. пр.

17

Важен всекидневник в САЩ – Б. р.

18

Сергей Павлович Дягилев (1872-1929) – световноизвестен руски балетен импресарио, основател на една от най-значимите балетни трупи "Дягилев". – Б. пр.

19

Парк в Единбург. – Б. пр.

20

Обидно название за германците, популярно сред англоговорещите войници и цивилни от времето на Първата световна война, придобило голяма популярност по време на Втората световна война. – Б. пр.

21

На 4 април 1916 г. вражески цепелин пуска над Единбург множество бомби, като нанася материални щети и взема човешки жертви.Б. пр.

22

Елитен лондонски хотел, който отваря врати за гости за пръв път през 1865 г., известен като първия европейски Грандхотел. – Б. пр.

23

Пристанище в Ливърпул със стратегическо търговско значение. – Б. Пр.

24

Индустриална област в Северен Единбург, включваща голямо пристанище.Б. пр.

25

Ралф Уолдо Емерсън (1803-1882) – американски есеист и поет.Б. пр.

26

Финансова помощ за семействата на мобилизираните в армията мъже. – Б. пр.

27

Голям британски пътнически лайнер, потопен от германска подводница на 7 май 1915 г., с около 1200 жертви, част от които са американски граждани. – Б. пр.

28

Най-големият град на остров Скай, пристанище и административен център. – Б.  пр.

29

Верига книжарници, основани през 1903 г. от братя Фойлс, със средоточие на магазини на "Чаринг Крос Роуд" в Лондон. – Б. пр.

30

Джон Драйдън (1631-1700) – авторитетен английски критик, поет, драматург, преводач. Б. пр.

31

Луфтфаве – немски военновъздушни сили през Втората световна война. – Б.р.

32

Кино в Париж, където през 1912 г. започват публични прожекции на филми, озвучени с грамофон, синхронизиран с прожекционния апарат. – Б. пр.

33

Луи Анри Бусенар (1847-1910) – френски автор на приключенски романи. – Б. пр.

34

Цитат от поемата "Нощта преди Коледа" на американския автор Клемент Мур (1779-1863). Б. пр.