1567
Διανομή — обычный термин, обозначающий раздачу денег.
(обратно)
1568
...собирают для раздач... целые сословия. — Декурионов и простой народ. Чего боялись Плиний и Траян? При наличии в Вифинских городах интриг и враждующих партий подобные раздачи могли обеспечить первенство и влияние какому-нибудь нежелательному лицу? Было страшно, что δ ανομή обеспечит широкие симпатии какой-то гетерии, члены которой щедро разбрасывали деньги? Ни письмо Плиния, ни ответ Траяна ясности на этот вопрос не проливают.
(обратно)
1569
...для иселастических состязаний... — Победители на великих всеэллинских играх въезжали в родной город на колеснице четверкой не в ворота, а в широкий пролом в стене, специально для этого пробитый (εισελαύνειν — «въезжать», «въезжать с триумфом»: отсюда название «иселастический»). Победителей содержал город на свои средства. О размерах этого содержания мы знаем из египетских документов. В Гермуполе победитель на иселастических состязаниях получал ежемесячно 180 драхм. В 266—7 г. н. э. город истратил больше восьми талантов на таких победителей. Атлеты требуют, чтобы это содержание причиталось им со дня победы. Оно называлось «иселастик».
(обратно)
1570
...требуют выдачи им довольствия... — О каком «довольствии» — obsonia — идет речь? Из текста неясно.
(обратно)
1571
...победа одержана ими раньше, чем он таковым стал.— «Пифийские» состязания в Траллах, например, потеряли это звание и вновь получили его.
(обратно)
1572
...посылал людей... только по служебным делам. — См. 45.1.
(обратно)
1573
...жене, когда, услышав о смерти деда... — О Фабате см. 395.
(обратно)
1574
...она пожелала уехать к своей тетке... — О Кальпурнии Гиспулле, тетке плиниевой жены, см. IV.19.
(обратно)
1575
И когда весь народ... приветствовал тебя кликами, когда перед тобой раскрылись двери храма, можно было подумать, что он приветствует бога. — Сцена эта произошла, когда Траян собирался в поход во главе войска еще при Домициане. Когда двери храма открылись, через них стала видна статуя бога.
(обратно)
1576
...император... лишен был самого главного и сладостного в своем положении, именно, чтобы ни в чем не знать принуждения. — Мало известный случай с Нервой в 97 г. н. э.
(обратно)
1577
Уже ты был цезарем и императором... — Здесь имеется в виду титул императора как полководца, облеченного властью верховного командования.
(обратно)
1578
Легат — титул помощника верховного главнокомандующего.
(обратно)
1579
Β последнее же время враги вторгались в нее и попирали до такой степени... — Здесь в тексте лакуна, предполагается ее заполнить словами: peperere, quod modo hostes invaserant contempserantque.
(обратно)
1580
...тот герой, рожденный Юпитером... — Имеется в виду Геракл и требовавший от него трудных подвигов царь Еврисфей.
(обратно)
1581
...и нечему тебе было уже учиться в то время, когда ты начал учить других. — Имеется в виду известная поговорка: docendo discimus — уча учимся.
(обратно)
1582
Номенклатор, часто из рабов, называл лиц, имена которых были неизвестны должностному лицу. Траян, по-видимому, лично знал всех, представлявшихся ему.
(обратно)
1583
...которые после твоего эдикта оказались внесенными в списки на место вычеркнутых оттуда... — По-видимому, раздачи производились по списку лиц, занимающих то или иное служебное положение.
(обратно)
1584
Людей зажиточных располагают признавать и воспитывать своих детей больше награды и равные им по значению штрафы. — По римским обычаям, отец мог признать и не признать рожденного им ребенка и в связи с этим мог и отказаться от его воспитания. «Штрафы» — налоги на холостяков и бездетных.
(обратно)
1585
Новые же граждане, присоединялись ли они к гражданству через латинское право или непосредственно по милости принцепса, если они сразу же не приобретали прав родства, считались совсем чужими тем, с которыми были уже тесно связаны. — Latium: per Latium=per nomen Latinum — «Лаций»: латинским именем, Iura cognitionis — законы, права родства.
(обратно)