(2) Ко мне явился один человек и заявил, что противники его, высланные консуляром Сервилием Кальвом1417 на три года, проживают в провинции; они, наоборот, утверждали, что они им же возвращены и прочли его указ. Я счел поэтому необходимым сызнова доложить тебе обо всем деле. (3) Тобой предусмотрено, чтобы я не возвращал людей, сосланных кем-либо или мною, но ничего не сказано о тех, кого кто-то другой и выслал и возвратил1418.
Поэтому, владыка, я и вынужден спрашивать, чего мне держаться, тем более, клянусь Геркулесом, что в провинции живут люди, осужденные на пожизненную высылку и не возвращенные.
(4) И такой случай дошел до моего сведения. Ко мне привели человека, осужденного на пожизненную высылку проконсулом Юлием Бассом1419. Я знаю, что постановления Басса отменены и что сенатом предоставлено право всем, относительно кого им были приняты какие-либо решения, требовать пересмотра дела, по крайней мере в течение ближайших двух лет. Поэтому я спросил присужденного к высылке, обращался ли он к проконсулу со своим делом; тот ответил, что нет.
(5) Это и заставляет меня спрашивать твоего совета: предать ли его, по-твоему, назначенному наказанию или взыскать еще тяжелее1420 и как именно и с него и с других, если еще окажутся люди в подобном положении. Декрет Кальва и его указ, а также декрет Басса присоединяю к этому письму.
57
Траян Плинию.
Чтó постановить относительно людей, высланных проконсулом Публием Сервилием Кальвом на три года и затем по его же указу возвращенных, но остававшихся в провинции, я отпишу тебе в ближайшее время, ознакомившись с причинами этого поступка Кальва.
(2) Что касается человека, который был осужден Юлием Бассом на пожизненную высылку, имел возможность, считая себя несправедливо высланным, в течение двух лет обжаловать этот приговор, но не сделал этого и упрямо оставался в провинции, то его в оковах следует отправить к префектам моего претория1421. Мало наложить на него прежнее наказание, над которым он насмеялся в своем упорстве1422.
58
Плиний императору Траяну.
Когда я созывал судей, владыка, собираясь открыть заседание1423, Флавий Архипп попросил меня уволить его как философа1424. (2) Были люди, сказавшие, что его следует не освободить от судейских обязанностей, а вообще вычеркнуть из списка судей и предать наказанию, которого он избег, бежав из тюрьмы. (3) Мне прочли решение проконсула Велия Павла, которым подтверждалось, что Архипп за подлог присужден к работе в рудниках1425. Он не предъявил ничего, что свидетельствовало бы о его восстановлении1426, а только ссылался вместо этого на прошение, поданное им Домициану, на письмо последнего, восстанавливающее его честь, и на декрет жителей Прусы. К этому он добавил и твое письмо, к нему добавил указ и письмо твоего отца, подтверждавшие милости к нему Домициана1427.
(4) Поэтому, хотя на него и возводят такое преступление, но я решил ничего не предпринимать, пока не спрошу твоего совета о деле, которое, кажется мне, заслуживает твоего решения. Документы, прочтенные обеими сторонами, присоединяю к этому письму.
Письмо Домициана к Теренцию Максиму
(5) Флавий Архипп, философ, получил от меня разрешение на покупку земли стоимостью около 100000 сестерций в окрестностях родного города его Прусы. На доходы с нее он сможет прокормить свою семью. Я хочу ему ее пожаловать; истраченную сумму занесешь в число моих щедрот1428.
Его же к Лаппию Максиму
(6) Рекомендую тебе, мой Максим, философа Архиппа, человека хорошего, нравы которого соответствуют его занятиям. Оказывай ему, пожалуйста, полное свое содействие в его скромных к тебе просьбах1429.
Указ божественного Нервы
(7) Некоторые распоряжения, квириты, несомненно, даются в соответствии со счастливым духом нашего времени, и по ним следует усматривать добрые качества государя. Каждый из подданных моих может поручиться без всяких указаний со стороны, что я общее благо предпочел своему покою, собираясь и оказать новые милости и подтвердить до меня данные. (8) Дабы общая радость не была смущена либо недоверием тех, кто их получил, либо воспоминанием о том, кто их пожаловал, я одновременно счел необходимым и благим заранее объявить сомневающимся о своей благосклонности. (9) Пусть никто не думает, что особые права, полученные от другого государя частными лицами или городами, будут мной уничтожены лишь для того, чтобы ими они были обязаны скорее мне. Да будут они нерушимы и подтверждены, пусть ничье благополучие не нуждается в повторении просьб, раз уже государство взглянуло однажды на этого человека милостивым оком. Да примут к сведению, что я готов к новым благодеяниям, и да знают только, что просить надо о том, чего у них не имеется1430.
Письмо его же к Туллию Юсту1431
(10) Так как распорядок во всех делах, начатых и приведенных к окончанию в предшествующее время, должен быть соблюден, то подтвердить и письма Домициана.
59
Плиний императору Траяну.
Флавий Архипп просит меня, заклиная твоим благополучием и вечностью, переслать тебе прошение1432, которое он мне дал. Я подумал, что просьбу его надо выполнить с тем, однако, чтобы известить об этой пересылке его обвинительницу, прошение которой, врученное мне, я присоединяю к этому письму, дабы тебе легче было, слушая как бы обе стороны, вынести свое решение.
60
Траян Плинию.
Домициан мог не знать, когда писал столько почетных для Архиппа слов, об его положении. Мне, по моему складу, естественнее думать, что положение это окрепло от вмешательства государя. Ведь не могли же люди, столько раз выносившие почетное решение о постановке ему статуй, не знать, какой приговор вынес ему проконсул Павел1433. Это, мой дорогой Секунд, не имеет значения, если ему предъявлено новое обвинение, и ты сочтешь нужным привлечь его к суду.
Прошение Фурии Примы1434, его обвинительницы, а также его собственное, приложенные тобой к письму, я прочел.
611435
Плиний императору Траяну.
Ты, владыка, очень предусмотрительно боялся, как бы озеро, соединившись с рекой, а через нее с морем, не стекло в него. Мне кажется, я, находясь на месте, нашел, каким образом избежать этой опасности.
(2) Озеро можно подвести к самой реке с помощью канала, но не спускать его в реку, а оставить своего рода водораздел, который будет одновременно и удерживать воду в озере и отделять его от реки. Так мы достигнем того, что оно водой не оскудеет1436. Через эту промежуточную, очень небольшую полосу земли будет легко переправить в реку грузы, подвезенные по каналу. (3) Сделаем так в случае необходимости, хотя я надеюсь, что необходимости не будет. Само озеро достаточно глубоко; из него в противоположную сторону вытекает речка; если ее запрудить и повернуть, куда мы хотим, то она, без всякого ущерба для озера, вольет в него столько воды, сколько сейчас из него уносит. Кроме того, пространство, где будут прокапывать канал, прорезают ручьи, и если их тщательно соединить, они восполнят то, что отдаст озеро. (4) Если даже решено будет провести канал дальше, сузить его и, спустив до уровня моря, вывести его не в реку, а в самое море, то море своим прибоем сохранит и удержит в озере всю воду, которая будет из него уходить. Но если бы даже природа места не предоставила нам ни одной из этих возможностей, то было бы просто задержать течение с помощью шлюзов.
1417
Сервилий Кальв — лицо неизвестное. Clarissimo — Плиний обозначает этим почетным титулом консуляра — легата Мизии; так же титулуется консуляр в надписи, современной Плинию (ILS 6106).
1418
...кого кто-то другой и выслал и возвратил. — В указе императоров Марка и Вера: «наместники провинций не должны отменять своих постановлений». Исключения, однако, допускались в таких случаях, когда обнаружены были новые документы, доказано лжесвидетельство и пр., хотя и тут требовалась императорская санкция.
1420
...взыскать еще тяжелее. — Плиний имел право выносить смертный приговор провинциалам, но не римским гражданам: они подлежали суду императора и были поэтому отправляемы в Рим. В письме, однако, нет ни малейшего намека, что человек, о котором идет речь, был римским гражданином. Траян потребовал его присылки в Рим, чтобы лично судить человека, осмелившегося с таким упорным пренебрежением (contumacia) отнестись к постановлению сената.
1421
...в оковах следует отправить к префектам моего претория. — Под охраной префекта претория находились люди, ожидавшие императорского суда.
1422
Мало наложить на него прежнее наказание, над которым он насмеялся в своем упорстве. — «Божественный Траян указал Юлию Фронтону, что нельзя произносить приговор в отсутствие обвиняемого и нельзя осуждать человека только по подозрению, ибо лучше оставить безнаказанным виновного, чем осудить невиновного. Упорствующих же (contumaces), которые не повинуются ни вызовам, ни эдиктам наместников, следует судить даже в их отсутствие» (Dig. 48, 19, 5).
1423
...созывал судей... собираясь открыть заседание... — В провинциях существовали уголовные суды присяжных, похожие на quaestiones в Риме. Август определил возраст судей — не менее 25 лет и ценз их — не меньше 25 000 сестерций. Судьями были римские граждане и греки — тех и других поровну. Наместник и его legatus iuridicus ежегодно объезжал провинцию и собирал судей в тех городах, которые были для судейских заседаний назначены (Никомедия, Пруса). Данное письмо написано в Прусе.
1424
Флавий Архипп известен только из Плиния; из письма 81 явствует, что он был врагом Диона. Арним отождествляет его с анонимным его противником, которого Дион относит к числу преступников, лишенных права голоса, и характеризует как доносчика и пособника бесчестного проконсула (Dio von Prusa, с. 215). — Философы, так же как грамматики, риторы и врачи, были императорскими указами освобождены от ряда провинциальных и городских обязанностей, в том числе и от судейских.
1425
...Архипп за подлог присужден к работе в рудниках. — Суд над Архиппом происходил в 83—84 гг., больше, чем 25 лет назад. По Lex Cornelia de falsis за подлог полагалась смертная казнь, но в случаях более легких казнь заменялась ссылкой. Закон наказывал первоначально подделку завещания, но затем под него подвели лжесвидетельство, подкуп свидетелей, подделку разных документов.
1426
...что свидетельствовало бы о его восстановлении... — Приговоренный к «рудникам» терял гражданские права; восстановлены они могли быть только специальным указом — такового не было: Архипп считал, что вмешательство Домициана поможет ему сильнее и вернее всяких указов.
1427
...подтверждавшие милости к нему Домициана. — Очень интересно это «досье Архиппа»: отсутствует приговор проконсула Павла; есть только документы, его объясняющие.
1428
...истраченную сумму занесешь в число моих щедрот... — Почему Домициан благоволил к Архиппу? Судя по имени, он мог быть его отпущенником. Оказал он ему какие-то услуги? Во всяком случае он подарил ему скромный земельный участок, стоимость которого давала Архиппу право быть декурионом. — Теренций Максим — видимо, прокуратор, ведавший императорскими имениями в Вифинии и Понте.
1429
Оказывай ему... содействие в его скромных к тебе просьбах. — Лаппий Максим был проконсулом в Вифинии в 85—86 гг., т. е. год спустя после осуждения Архиппа: Домициан рекомендовал ему недавно осужденного и бежавшего из рудников преступника.
1430
...просить надо о том, чего у них не имеется. — Этот велеречивый документ есть, видимо, выписка из указа Нервы, обнародованного им вскоре после объявления его принцепсом; им подтверждались распоряжения и дары предшествующего государя. Начало обычаю, подтверждающему en bloc все beneficia предшественника, положил Тит, его примеру последовал Домициан, а за ним Нерва и Траян. Нерва кассировал только приговоры политическим жертвам Домициана.
1432
...переслать тебе прошение... — Архипп хотел переслать свое прошение по государственной почте. По этой же почте пошло и обвинение против него.
1433
...приговор вынес ему проконсул Павел. — Траян прекрасно понял, что и безрезультатный приговор проконсула, и декурионат Архиппа, и статуи, декретированные ему городским советом Прусы, объясняются страхом перед человеком, к которому явно благоволил и которому покровительствовал Домициан.
1434
Фурия Прима — вероятно, жертва прежней деятельности Архиппа. Пользуясь тем, что времена Домициана прошли, в собрав еще новые документы, уличающие Архиппа, она решила поднять против него дело, чему Траян не видел никаких препятствий.
1436
Так мы достигнем того, что оно водой не оскудеет. — Перевод по конъектуре Шервин-Уайта.