Траян Плинию.
Какими правами должны пользоваться города Вифинии или Понта относительно денег, которые будут им причитаться по разным статьям, это следует определять по местным законам. Если они имеют преимущество перед остальными кредиторами, то его следует соблюдать; если не имеют, то мне не следует давать его в ущерб частным лицам1549.
110
Плиний императору Траяну.
Экдик Амиса1550, владыка, обратился ко мне, требуя от Юлия Пизона1551 около сорока тысяч динариев, которые были двадцать лет назад дарованы ему с согласия буле и экклесии1552. Он опирался на твое распоряжение, которым дары такого рода запрещены1553. (2) Пизон, напротив, говорил, что он очень много дал городу и потратил на это почти все свое состояние1554. Он указывал вдобавок на большой срок и просил не понуждать его к возвращению денег, полученных им давно и за многое; это повлекло бы к потере его звания1555. Поэтому я решил отложить целиком дело и спросить у тебя, владыка, чему следовать.
111
Траян Плинию.
Распоряжением моим запрещено одаривать из городских средств, но дабы не подрывать благосостояния многих людей, не следует отбирать то, что даровано давно, и требовать этот дар обратно как незаконный. Оставим без последствия то, что было совершено двадцать лет назад. Я желаю заботиться о жителях любого города не меньше, чем о городских средствах1556
112
Плиний императору Траяну.
По закону Помпея, действующему в Вифинии и на Понте, те, кого цензоры выбирают в буле, не должны платить денег1557. Те, однако, кого ты милостиво разрешил некоторым городам добавить сверх законного числа1558, внесли по одной и по две тысячи динариев. (2) Аниций Максим, проконсул1559, затем приказал и тем, кого выбрали цензоры, в очень немногих городах сделать, смотря по городу, большие или меньшие взносы.
(3) Остается тебе посмотреть самому, следует ли во всех городах всем1560, кто выбирается в булевты, платить определенную сумму за свое вступление. Тебе, слава и дела которого пребудут вечно, надлежит издавать постановления, которые останутся навсегда.
113
Траян Плинию.
Я не могу издать общего распоряжения1561 о том, должны или нет определенную сумму вносить за декурионат все, кто становится декурионами в любом вифинском городе. Я считаю наиболее верным следовать местным городским законам, но я действительно думаю, что те, кого приглашают в декурионы, будут стараться выделиться своими взносами1562.
114
Плиний императору Траяну.
По закону Помпея, владыка, вифинским городам разрешено заносить в число своих граждан кого они пожелают, кроме людей, уже состоящих гражданами какого-нибудь вифинского города1563. Тем же законом установлено, по каким причинам цензоры могут исключать из сената1564. (2) Поэтому некоторые из цензоров решили посоветоваться со мной, исключать ли им гражданина другого города.
(3) Так как закон запрещал принимать чужого гражданина в число своих, но не приказывал исключать его по этой причине из сената, а кроме того подтвердили мне, что в каждом городе имеется много булевтов из граждан других городов и что применение этого закона уже давно, как бы по согласию забытого, расстроит жизнь и многих людей и многих городов. Поэтому я счел необходимым спросить, что, по-твоему, следует соблюдать. Главы закона я присоединяю к этому письму.
115
Траян Плинию.
У меня были основания, дорогой Секунд, усомниться в том, что предписать цензорам, спрашивающим тебя, должны ли оставаться в сенате граждане других городов, но той же самой провинции. И закон и длительный обычай, установившийся вопреки закону, могли вызвать у тебя колебания. Я решил выбрать средний путь: не будем ничего изменять в прошлом. Пусть остаются в сенате граждане любого города, хотя и принятые вопреки закону; на будущее же закон Помпея надлежит соблюдать, если бы мы пожелали сохранить за ним обратную силу, это неизбежно вызвало бы много беспорядка1565.
116
Плиний императору Траяну.
По случаю совершеннолетия, свадьбы, вступления в магистратуру или освящения общественного здания обычно созывают все буле и много людей из простонародья и раздают им по два или по одному динарию1566.
(2) Прошу тебя, напиши, как ты думаешь, следует ли справлять такие празднества и в каких размерах. Сам я полагаю, что надо разрешить приглашения, особенно в торжественных случаях, но боюсь, как бы те, кто созывает тысячу людей, иногда и больше, не перешли меру и не создали бы подобия διανομης1567. [раздачи]
117
Траян Плинию.
Ты не без основания боишься, как бы приглашения не приняли характера διανομης, если приглашенных слишком много и собирают для обычных раздач не отдельных, лично знакомых людей, а как бы целые сословия1568. Я поэтому выбрал тебя, человека благоразумного, чтобы ты сам упорядочил обычаи этой провинции и установил порядки, которые навсегда обеспечат этой провинции мирное житье.
118
Плиний императору Траяну.
Атлеты, владыка, полагают то, что ты установил для иселастических состязаний1569, должно им выдаваться сразу же с того дня, в который они были увенчаны: по их мнению, значение имеет не тот день, когда они въехали в свой родной город, а тот, когда они победили в состязании и тем получили право на въезд. Я же, наоборот, весьма сомневаюсь, не следует ли скорее учитывать время, когда они εισήλασαν? [ въехали]
(2) Они также требуют выдачи им довольствия1570 за тот агон, который ты объявил иселастическим, хотя победа одержана ими раньше, чем он таковым стал1571. Они говорят, что если им его не дают за состязания, которые перестали быть иселастическими после их побед, то естественно давать им его за те состязания, которые стали иселастическими. (3) Я нахожусь в немалом смущении, как бы здесь не оказалось обратного действия и не пришлось бы давать то, на что они тогда, одержав победу, не имели права.
Прошу тебя поэтому, разреши мои сомнения и удостой сам объяснить собственное благодеяние.
119
Траян Плинию.
Иселастик надлежит, по моему мнению, выдавать тогда, когда победитель сам εισήλασεν [въехал] в свой город. Довольствие за те состязания, которые я постановил сделать иселастическими, не должно, если они раньше иселастическими не были, выдавать задним числом. Желание атлетов не поддержано тем обстоятельством, что они перестали получать довольствие за состязания, которые я исключил из числа иселастических после их победы. От них ведь не отбирают того, что они получали, хотя условия состязаний и изменились.
120
Плиний императору Траяну.
До этого времени, владыка, я никому не давал пропусков на проезд и посылал людей с ними только по служебным делам1572. Это неизменное мое правило я вынужден был нарушить. (2) Я счел жестокостью отказать в пропуске моей жене, когда, услышав о смерти деда1573, она пожелала уехать к своей тетке1574: услуга эта обеспечивала ей быструю езду, и я знал, что ты одобришь путешествие, предпринятое по велению родственной любви.
Я пишу тебе об этом, потому что мне кажется, я буду неблагодарным, если утаю среди прочих твоих благодеяний это единственное, которым обязан твоей снисходительности. Надеясь на нее, я, словно с твоего решения, не усомнился сделать то, с чем бы я запоздал, если бы спрашивал твоего решения.
1549
...не следует давать его в ущерб частным лицам. — Траян защищает интересы отдельных лиц от притязаний городской администрации.
1550
Экдик (или синдик) — городской адвокат, занятый преимущественно спорами по финансовым вопросам. Должность эта создавалась иногда ad hoc, иногда была постоянной. — Амис — свободный город, не в состоянии решить возникший спор самостоятельно; Дион и Плутарх, современники Плиния, напрасно протестовали против набиравшего силу обычая обращаться к проконсулу за решением вопросов, которые могли быть улажены местным судом. Это естественно подрывало независимость города.
1552
Экклесия — народное собрание сохраняло еще некоторое значение. В Прусе Дион обращался к нему со своими проектами городского строительства; Плутарх обсуждает его влияние на решение финансовых дел. Действительной силой был, однако городской совет (буле).
1553
...дары такого рода запрещены. — Несмотря на многочисленные запрещения практика эта держалась.
1554
...он очень много дал городу и потратил на это почти все свое состояние. — Дед Диона (см. 1489), так же как и Пизон, истратил почти все свое состояние на городские нужды; в Дигестах (50, 2, 8) приведено правило, по которому декурионы, истратившие все состояние на родной город, должны получать от него пенсию.
1555
...это повлекло бы к потере его звания. — Т. е. декуриона, для которого требовался определенный имущественный ценз. Домициан, даря Архиппу имение стоимостью в 100000, обеспечивал ему, видимо, этот ценз (58, 5).
1556
...заботиться о жителях... не меньше, чем о городских средствах. — О стремлении Траяна охранять интересы частных лиц см. 109.
1557
...кого цензоры выбирают в буле, не должны платить денег. — Цензоры составляли, по римскому образцу, список членов городского совета. Плата «за честь декурионата» (honorarium decurionatus) была обычной в Италии и Западных провинциях; в Восточных ее заменяли литургии, которые богатые горожане несли в течение всей своей жизни.
1558
...разрешил... добавить сверх законного числа... — В Прусе и Клавдиополе Нерва и Траян увеличили число членов совета; новые члены платили honorarium, и Плиний считал его уплату обязательной (39.5). Число декурионов в разных городах было разным; в Прусе Нерва увеличил его до ста человек. Величина honorarium в разных городах тоже была различной.
1560
...во всех городах всем... — Плиний и Траян стояли на разных точках зрения: Плиний хотел указаний общеобязательных; Траян уважал местные обычаи.
1561
Я не могу издать общего распоряжения... — Траян считал невозможной формулировку правила, действительного для каждого города с его разными обстоятельствами.
1562
...будут стараться выделиться своими взносами...— Даем перевод по конъектуре Шервин-Уайта.
1563
...кроме людей, уже состоящих гражданами какого-нибудь вифинского города. — Дион Хрисостом, уроженец и гражданин Прусы, был гражданином в Никомедии и Апамее. Его отец и дед, граждане Прусы, были и гражданами Апамеи. Закон Помпея был действительно забыт.
1564
...по каким причинам цензоры могут исключать из сената... — Этими причинам· были: уголовные преступления, бесчестные занятия (например содержание непотребного дома), исключение из армии.
1565
...это неизбежно вызвало бы много беспорядка. — Траян не стремился к поправкам, которые неизбежно вызвали бы расстройство и в общественной и в частной жизни. См. 111.
1566
...раздают им по два или по одному динарию. — Угощение для большого числа приглашенных во всех перечисленных случаях было в обычае у римлян, см. I.9; I.5.11; IV. 1.5—6. Приглашали, однако, родных и знакомых, а не целые толпы людей, что и встревожило Плиния. О таких празднествах свидетельствуют и надписи. Пиршества эти сопровождались денежными раздачами.
1568
...собирают для раздач... целые сословия. — Декурионов и простой народ. Чего боялись Плиний и Траян? При наличии в Вифинских городах интриг и враждующих партий подобные раздачи могли обеспечить первенство и влияние какому-нибудь нежелательному лицу? Было страшно, что δ ανομή обеспечит широкие симпатии какой-то гетерии, члены которой щедро разбрасывали деньги? Ни письмо Плиния, ни ответ Траяна ясности на этот вопрос не проливают.
1569
...для иселастических состязаний... — Победители на великих всеэллинских играх въезжали в родной город на колеснице четверкой не в ворота, а в широкий пролом в стене, специально для этого пробитый (εισελαύνειν — «въезжать», «въезжать с триумфом»: отсюда название «иселастический»). Победителей содержал город на свои средства. О размерах этого содержания мы знаем из египетских документов. В Гермуполе победитель на иселастических состязаниях получал ежемесячно 180 драхм. В 266—7 г. н. э. город истратил больше восьми талантов на таких победителей. Атлеты требуют, чтобы это содержание причиталось им со дня победы. Оно называлось «иселастик».
1570
...требуют выдачи им довольствия... — О каком «довольствии» — obsonia — идет речь? Из текста неясно.
1571
...победа одержана ими раньше, чем он таковым стал.— «Пифийские» состязания в Траллах, например, потеряли это звание и вновь получили его.
1574
...она пожелала уехать к своей тетке... — О Кальпурнии Гиспулле, тетке плиниевой жены, см. IV.19.