- Я же сказала: осторожнее, – покачав головой, Реджина повернулась к плачущему Генри, чтоб обнять, но мальчик не позволил. Бросив коньки на пол, он стоял, беспомощно опустив руки, и сквозь слёзы грустно смотрел на Августа.
Сделав пару глубоких вдохов и вытянув протез, мужчина вымученно улыбнулся:
- Ты правда очень-преочень быстро катаешься.
Пристыженный и испуганный, Генри спрятался за Реджину, уткнувшись заплаканным лицом в её ногу. В своем зимнем комбинезоне он походил на плачущего синего зефирного человечка.
- Дядя Август, прости-и-и, – протянул он.
Август протянул руки к Генри, но малыш не двинулся с места. Двоим взрослым понадобилось немало сил и уговоров, чтоб убедить его подойти к Августу. Наконец, Генри выглянул из-за маминой спины и, подбежав к Августу, обнял его, заплакав ещё громче.
- Ты не виноват, пацан. Это мой жесткий диск не вовремя начал шалить, и я поэтому упал.
- Правда? – с надеждой глянул на него Генри, шмыгая носом.
- Ага, мне просто надо пройти техосмотр и смазать винтики, – Август похлопал Генри по спине и, легонько подтолкнув, спросил. – Слушай, а у нас ещё осталось мороженое? Ну, то самое, которое мы ели тайком от твоей мамы?
Взволнованный и успокоившийся мальчик убежал на кухню, не заметив, как нахмурилась мама. Как только он выбежал из комнаты, Август позволил себе страдальчески скривиться, торопливо закатывая джинсовую штанину, зацепившуюся за протез. Культя была красной и покрытой синяками.
- Август, мне так жаль, – Реджина присела на корточки, осматривая повреждения, но не решаясь прикоснуться.
- Всё нормально, – процедил Август сквозь сжатые от боли зубы, массируя ногу. – Пацаненок костлявый, даже несмотря на сто одежек.
Женщина озабочено нахмурилась, глядя на его ногу. Кажется, синяки еще не скоро сойдут.
- Эмм… Части заклинило? – неуверенно спросила она.
Август добродушно усмехнулся. Боль потихоньку отступала, и его мальчишеское очарование возвращалось к нему.
- Знаешь, я понимаю, что Генри в своей уверенности очень убедителен, но я всё-таки не киборг, – он поднял голову и, глядя в потолок, задумчиво добавил. – Ну, по крайней мере, на носителе меня запрограммировали так говорить.
Реджина закатила глаза. Комментарий Августа не дал ей смутиться из-за собственного невежества.
- Я всё ещё думаю, что тебе надо в больницу.
- Я в порядке, – фыркнул Бут, хватаясь рукой за стену, чтоб встать.
- Ты упал на лёд, а сверху на тебя упал трёхлетний ребенок. Думаю, ты не в порядке.
- Ему почти четыре, кстати, – кряхтя, возразил мужчина.
- Кстати, если тебя это волнует, я не собираюсь говорить Эмме, что Генри тебя побил. Можешь спокойно спать по ночам.
Август наклонил голову, собираясь ответить, но ничего не сказал, сосредоточившись на том, чтоб выпрямиться.
- Ты вчера тоже стонал, – отметила Реджина, глядя, как он медленно подымается, опершись спиной на стену.
- Я не стонал, – упрямо возразил Август и зажмурился, резко выпрямляясь. Закусив губу, он сбежал по ступеням вниз, но от резкого движения покачнулся и врезался в столик, стоящий в прихожей.
- Боже! – вскрикнул Август. Но, когда Реджина подбежав к нему и схватила за руку, чтоб помочь подняться, Бут вырвался, резко бросив. – Я в порядке!
Брюнетка отступила на шаг, недоуменно вздёрнув бровь. Августу стало неловко, и он повторил уже гораздо мягче:
- Я в порядке, – положив руку на колено, он выпрямил протез, – он просто туговат.
- Ты должен его проверить! – в голосе Реджины явно зазвучали мэрские интонации.
- Вот Эмма приедет, ею и будешь командовать, а не мной, – откликнулся мужчина. Реджина закатила глаза, глядя, как Август, осторожно ступая, идет на кухню, где Генри уже вовсю гремел посудой. Бут заметно хромал.
- Видишь? Работает, как новенький.
- Ты такой же упрямый, как твоя сестра, – хмыкнула Реджина, наконец, снимая пальто и подбирая вещи, разбросанные Генри.
- Ага, а ещё я гораздо симпатичнее.
- Не сказала бы, – насмешливо фыркнула Миллс.
- Генри, добавь бананы и шоколадный соус! – крикнул Август, подходя к кухне.
- Ладно!
Реджина застонала, потирая лоб, чтоб унять подступающую головную боль.
- Напомни мне, почему я тебя пригласила? – пошутила она.
- Потому что я привёз Генри крутой рождественский подарок?
- Ты привез ему доску с солнечным парусом. Теперь он вполне убедился, что он Джим Хокинс и, похоже, никогда не подстрижется.
- Это всего лишь самокат,с мачтой, закрепленной на руле. Вряд ли тебе есть, о чем беспокоиться, – возразил он, входя на кухню. Там они обнаружили, что Генри стоит перед открытой дверцей морозилки и увлеченно поливает мороженое шоколадным соусом. Бутылка уже была пуста, по крайней мере, на четверть, а пол возле холодильника украшали пятна шоколада.
- О, боже мой! – только и смогла выдохнуть Реджина. Заметив её, Генри поднял голову и радостно улыбнулся.
- Ой, - Август озадачено поскрёб затылок, – ну, я это съем.
- И всё уберешь, – проворчала Реджина, сердито стукнув его в плечо.
- Ай, – вскрикнул Бут, потирая руку. – Господи, Миллсы, вы чего такие злые сегодня, а?
Январь 1, 2005. Сторибрук, Мэн
Помимо дня рождения/прощальной вечеринки Эммы и дней рождения Генри Реджина не могла припомнить, когда она принимала в доме кого-то, кроме членов городского совета, встречи с которыми носили чисто деловой характер. Но, как ни странно, прошлой ночью у неё дома была вечеринка с теми же гостями, которые вместе с семьёй Миллсов праздновали день рождения Эммы. В последнюю минуту к ним присоединились Кэтрин и бабуля Лукас. Может быть, так случилось, потому что приехал Август, а может, Реджина, наконец, понемногу училась не ограничивать свою жизнь одной только работой, как бы то ни было, Новый Год они встретили все вместе, в особняке на Миффлин-стрит.
Играла музыка, и они выпивали и дружелюбно общались, желая друг другу счастливого нового года, по телевизору шла прямая трансляция с Таймс-сквер.
Всё началось с того, что Август предложил пригласить Руби, сказав, что хотел бы отпраздновать новый год с ней. Реджина занервничала, вечная закрытость мэра давала о себе знать. Она понятия не имела, как Августу удалось уговорить её устроить вечеринку. Но ему это удалось, и после второго бокала вина, глядя на дружелюбных и весёлых гостей, Реджина поняла, что больше не смотрит на них, как на просто горожан или соседей. Они были странной компанией: мэр города, воспитательница, владелицы кафе, психотерапевт со своей собакой и раненный бывший солдат, брат её возлюбленной. Но с ними праздники были точно приятней. Они её друзья.