Далее, переходя к другим моментам, затронутым в брошюре с кафедральной проповедью, следует обратить внимание на утверждение автора, которое может помочь нам понять истинное положение христианской религии. В одном из утверждений он говорит, что епископ Дин, прежний глава Объединения англиканских церквей, сказал месяц назад на общем собрании Англиканской церкви Канады, что он отдал нынешней церкви более десяти лет жизни. Согласно ему, причина умирания церкви кроется в ее нерелевантности. Это означает, что они уже не могут убедить развитых, образованных современных людей. В еще одном месте автор обсуждает десять библейских заповедей и говорит о святости «человеческой жизни». Вместо того чтобы непосредственно процитировать заповедь «Не убий», он заменяет ее своими словами: «Не будь убийцей [человека]». Но он не понимает, как его слова будут восприняты в том обществе, где проповедовал Господь Иисус Христос. Говорить слушателям «Не будьте убийцами» — значит считать, что они привыкли быть убийцами. Так что же это за общество, члены которого привыкли совершать убийства, и что священники могут поделать с такими людьми? Также можно увидеть в брошюре, что другим религиозным принципом является требование «отныне не сожительствуй с матерью». Так что можно понять, что эти люди живут в обществе, состоящим из убийц, занимающихся сексом со своими матерями. В Бхагавад-гите религиозные принципы разделены на три категории: для тех, кто пребывает гунах благости, страсти и невежества. Как правило, все так называемые религиозные принципы адресованы тем, кто в гунах страсти и невежества. Может и есть какая-то мораль в их наставлениях, но без сознания Бога эти указания не будут выполнены. В другом месте господин цитирует книгу, написанную профессором Чарльзом Смитом. Книга называется «Парадокс Иисуса в Евангелиях». В этой книге автор признает, что в Библии все высказывания не были непосредственно произнесены Иисусом. Некоторые из них были приписаны Иисусу Христу, особенно это: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня». Господин соглашается, что эти слова были вложены в уста Иисуса автором 4-го Евангелия, поскольку в этом состояла его вера. Такого рода наблюдения свидетельствуют, что в Евангелии есть много мест, которые впоследствии выдавались за слова Господа Иисуса Христа, но на самом деле были сфабрикованы разными преданными. Но если рассмотреть нашу Бхагавад-гиту, то там не найдешь ничего подобного. Всюду говорится: Шри Бхагаван увача — «Всевышний Господь сказал». И все ачарьи приняли эти слова такими, какими они были произнесены Господом. Ни один уважаемый ачарья даже и не подумал предположить, будто эти слова вложены в уста Кришны Вьясадевой, Санджаей или еще кем-то.
Я написал тебе всё это не для общего обсуждения, а чтобы ты сам понял относительный уровень разных типов религиозных принципов. Наши принципы трансцендентны, поскольку мы не очень озабочены менее важными принципами морали и аморальности, хотя каждый преданный, несомненно, высокоморальный человек. Но наш религиозный принцип, или естественная профессиональная обязанность — научиться любить Кришну. Мы заняты этим и проповедуем это. Так будем же очень твердо придерживаться наших принципов, и наше Движение, несомненно, будет успешным.
Надеюсь, что это письмо застанет тебя в добром здравии.
Всегда твой благожелатель
А. Ч. Бхактиведанта Свами
Это одно из самых длинных писем, полученных мною от Прабхупады. Дело было так. В Бостоне кто-то принес мне брошюру, изданную местной католической церковью. Это была скромная брошюра небольшого объема, отпечатанная на глянцевой бумаге. Церковь еженедельно печатала для прихожан такие брошюрки с текстом предыдущей воскресной проповеди. Прочитав брошюрку, я послал ее Прабхупаде. Я еще раздумывал, стоит ли ее посылать, и вовсе не ожидал, что она произведет такое впечатление на Прабхупаду, и что его ответ будет насколько полным.
Прабхупада не только прислал мне это письмо, но и неоднократно упоминал брошюру в своих лекциях. Я до сих пор помню некоторые фразы из лекций Прабхупады, в которых он ссылался на брошюрку. Он говорил о движении «Харе Кришна» и о том, насколько важным оно становится для мира, и мог упомянуть в другом контексте христианскую религию и ее поражение. Потом Прабхупада говорил: «В Бостоне один священник написал в брошюре, что ребята, поющие на улице “Харе Кришна” — это их ребята. Они выросли в христианском окружении, но никогда не интересовались посещением церкви. Но теперь они без ума от Бога. Почему?»
Этот момент в проповеди священника Прабхупаде нравился. Часто в своих лекциях он отвечал на заданный им вопрос: потому что в церкви не учат, что значит любить Бога. Прабхупада вновь и вновь упоминал этого бостонского священника. Это стало непременной частью его проповеди. И когда я слышал об этом в лекции, я радовался, зная, что Прабхупада имеет в виду брошюру, которую я ему послал в 1969.
Как Прабхупада указал в письме, брошюра была объективной, поскольку священник честно задается вопросом «Почему люди больше не ходят в церковь?» Он говорит, что летом, вместо того чтобы участвовать в религиозной деятельности, люди едут в отпуск. Он также обвиняет христианские церкви в том, что их проповедь стала нерелевантной. Он хочет найти решение проблемы. Упоминаемый им инцидент с преданными заключался в том, что мы стояли перед его церковью, собирая пожертвования и продавая журнал «Бэк ту Годхед». Священник остановился поговорить с преданным и выяснил, что тот вырос в христианском окружении. Поэтому он пошел к своей пастве и сказал им, что они упустили этого хорошего юношу с религиозными наклонностями.
Прабхупада воспринял сказанное священником по-другому. Собственно, он принял то, что было сказано: это их вина в том, что молодые люди становятся преданными, а не католиками. Сознание Кришны оказывало на их жизнь более позитивное воздействие. Теперь эти юноши и девушки без ума от Бога. Священник честно написал, что встреченный им юноша предан своей религии, и что типичному христианину такой преданности недостает.
Уверен, что это письмо было надиктовано на магнитофон, а потом распечатано секретарем. В процессе диктовки письма Прабхупада апеллирует к читателю брошюры, поскольку переходит от одной темы к другой: «Далее, переходя к другим моментам, затронутым в брошюре с кафедральной проповедью, следует обратить внимание на утверждение автора…» Прабхупада препарирует логику священника. Комментарий Прабхупады вводит нас в сферу анализа церковной доктрины. Под конец он объясняет, что священник цитирует христианского ученого, который сказал, что Иисус не произносил некоторых из приписываемых ему изречений.
Это могло привести к существенным разногласиям с христианами, однако Прабхупада продолжает свою линию: «Но если рассмотреть нашу Бхагавад-гиту, то там не найдешь ничего подобного. Всюду говорится: Шри Бхагаван увача — “Всевышний Господь сказал”. И все ачарьи приняли эти слова такими, какими они были произнесены Господом. Ни один уважаемый ачарья даже и не подумал предположить, будто эти слова вложены в уста Кришны Вьясадевой, Санджаей или еще кем-то».
Затем Прабхупада говорит: «Я написал тебе все это не для общего обсуждения, а чтобы ты сам понял относительный уровень разных типов религиозных принципов». Нас воодушевляло любое особое указание Прабхупады или свидетельство его близости к нам. Помню, читая это письмо, я думал, что мне не следует говорить об этом публично, поскольку здесь затронуты чувствительные, даже противоречивые, темы. Я даже подумывал не показывать письмо преданным, хотя это было невозможно. Когда приходило письмо от Прабхупады, об этом знали все преданные. В конце концов я дал прочесть письмо преданным, но просил их быть разборчивыми в проповеди. Многие преданные тоже пришли к нам из христианской среды, и мы сочувствовали некоторым моментам, упомянутым Прабхупадой. Может быть, кое-кто из нас даже в чем-то сомневался. Поэтому ради нашего блага Прабхупада указывает на слабость христианской теологии. Он не хотел, чтобы мы искали недостатки у христиан (на самом деле он хотел, чтобы мы побуждали их придерживаться их собственной религиозной практики), но поскольку мы были его учениками, он хотел частным образом указать нам на определенные различия.