Выбрать главу
Н. Р.

79

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху[325]

31 января 1921 г. Нью-Йорк

Кажется, я ошибся днем. Выеду в четверг, 3 февр[аля], в 12 час[ов] дня (а не в среду).

Целую.

Н. Р.

80

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху[326]

[Не позднее 26 февраля 1921 г.] [Нью-Йорк]

Дорогой Юрик.

Передай мой привет Pepper’у. Выясняй следующее:

1) Четыре крупнейших имени русских: Vrubel, Seroff, Somoff и я.

2) Не только в прежней России, но и теперь мои вещи ценятся особ[енно] высоко. Ты знаешь иностранные и русские музеи, где наши вещи.

3) Знаешь мое учение о 4-м интернационале — красоты и мудрости. В политике мы не участвуем.

4) Оценка Тагора (your art is great[327]) и лучших иностр[анных] и рус[ских] критиков.

5) Не хотят ли перевести статью Андреева[328]? Посылаю статью «New March»[329]. Дай Pepper’у.

6) Положение leader of art in Russia[330].

7) Крупнейшая школа.

8) Пророческие картины перед войной и революцией.

9) Строил Буддийский храм[331].

10) Первые рус[ские] картины в Victoria Albert Museum[332].

11) Участие в теософии (если полезно) ‹…›[333] (если не повредит).

12) Знаток старинного искусства. (На археол[огию] не напирай).

На выст[авке] проданы две вещи. Был Отто Кан — в восторге.

Ну, работай и сам, и для успеха выставки.

Целую крепко.

Н. Р.

Скажи Pepper’у, что его фамилия по-русски читается Roerich (Рорич).

81

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху

27 февраля 1921 г. Воскресенье [Нью-Йорк]

Дорогой Юрик,

Сделай через Небольсина[334] такое предложение Miss Cabot Wheelwright для ее Красного Креста. Америк[анский] Красный Крест сделал для русских более пользы, нежели все остальные страны[335]. Если они хотели иметь мою лекцию, то не хотят ли издать небольшую книжку из моих вещей в пользу Амер[иканского] Кр[асного] Креста. К лекции я добавил бы 30–40 моих сказочек и письмен. У них в Бостоне есть переводчик Nathan Dole. Можно взять из каталога клише переплета (в других тонах) и заставки. Моя выставка, которая будет ездить более года, будет хорошей рекламой. И получится красивый и полезный жест к сближению стран. Сделай это.

Благодари Pepper’а за его письма и знаки внимания.

Сегодня буду говорить с M. Garden.

Мама все еще простужена. Все остальное по-прежнему.

Какой сеанс был в субботу у Тебя? Как закрылась выставка[336]? Если бы издали книжечку, это было бы так красиво.

Целуем. Пиши.

Н. Р.

82

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху

[Не позднее 2 марта 1921 г.] [Нью-Йорк]

Дорогой Юрик.

Вчера послал Тебе еще материал к 13-му. Пусть Pepper сообщит мне, когда мне приехать для развески и открытия выставки[337].

Посылаю статью Коральника. Покажи китайцам и индусам и сохрани ее. Сейчас был message[338]: «Радуйтесь вы Коральника статье. Китай соединит у Коканда и Ккойчи. И Россия может увидеть восток у Хоссарабада Диркана». Говорил Палимчест (ученый перс) Х века до Р[ождества] Хр[истова] при [Локориелгомаст] династии Ойгоридов.

Затем: «Лохан даст вам рисунок дома в Олкот в Синих Горах Индии».

Если что поймешь в этом — напиши.

Целуем.

Н. Р.

Проданы: «Палата Голицына»[339] (700 дол[ларов]) и «Палата Садко»[340] (850 долл[аров]).

83

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху

[4 марта 1921 г.] [Нью-Йорк]

Today I received cable from Buffalo «Just wired Boston to see where your paintings are. Boston replies shipment will begin tomorrow, terribly distressed over Boston’s delay. As this means pictures will not arrive before Wednesday or Thursday next week cannot be unpacked and ready for reception before March 12 or 13»[341].

Дорогой Юрик, ради Бога сообщи, что сказал в четверг упаковщик. Получается драма! Ведь не могут же упаковывать целую неделю! Что говорит Pepper? Ведь если выставка в Buffalo сведется к 2 неделям — то мы потеряем главный денежный пункт, и это так отразится! Ради Бога, немедленно напиши. Ведь выставка кончилась 26-го — когда же она была выслана? Ведь все знают, что я тороплюсь в Buffalo.

Как Wheelwright и Leonard?

Целуем.

Н. Р.

84

Н. К. Рерих — Ю. Н. Рериху

[5 марта 1921 г.] Суббота [Нью-Йорк]

вернуться

325

Почтовая открытка.

вернуться

326

Письмо написано на почтовой бумаге с гербом рода Рерихов.

вернуться

327

«Your art is great» (англ.) — «Велико Ваше искусство».

вернуться

328

Речь идет о статье Л. Н. Андреева «Держава Рериха» (1919), напечатанной в русскоязычной газете «Русская жизнь» к открытию выставки Н. К. Рериха в Гельсингфорсе. На английский язык статья была переведена А. Д. Кауном и опубликована в нью-йоркской газете «New Republic» 21 декабря 1921 г.

вернуться

329

«New March» (англ.) — «Новое Движение».

вернуться

330

Leader of art in Russia (англ.) — ведущий деятель искусства в России.

вернуться

331

Буддийский храм в Санкт-Петербурге (современное официальное название: Санкт-Петербургский буддийский храм «Дацан Гунзэчойнэй») — самый северный в мире буддийский храм. «Для изучения живых буддийских традиций и буддийского культа петербургские востоковеды предложили построить в столице буддийский храм. Крупнейшие ученые-востоковеды академики В. В. Радлов, С. Ф. Ольденбург, профессор Ф. И. Щербатской были приглашены в специально созданный комитет по постройке храма. В комитет вошел и Николай Константинович. ‹…› Строительные работы, начавшиеся в 1909 году, были закончены в 1915 году. ‹…› Н. К. Рерих своими советами внес немалый вклад в создание проекта этого … сооружения» (Короткина Л. В. Рерих в Петербурге — Петрограде. Л., 1985). Первая служба состоялась 21 февраля 1913 г. в ознаменование 300-летия Дома Романовых. У храма оказалась трудная судьба, были годы, когда службы в нем не велись (революция, репрессии, война). И только когда в 1989 г. в городе была создана новая буддийская община, по ходатайству которой здание храма в 1990 г. было ей возвращено, в нем возобновились богослужения.

вернуться

332

Музей Виктории и Альберта, крупнейший в мире музей декоративно-прикладного искусства и дизайна (основан в Лондоне в 1852 г.).

вернуться

333

Пропуск в тексте.

вернуться

334

Одновременно с Ю. Н. Рерихом в Гарвардском университете учились братья Георгий Аркадьевич и Ростислав Аркадьевич Небольсины. Кого из них имеет в виду Н. К. Рерих, установить не удалось.

вернуться

335

Сотрудники Американского Красного Креста работали в России в 1915–1920 гг., во время Первой мировой и Гражданской войн.

вернуться

336

После Нью-Йорка выставка картин Н. К. Рериха работала в Бостоне 8–26 февраля 1921 г.

вернуться

337

Речь идет о подготовке выставки в Буффало. 1 марта 1921 г. Ю. Н. Рерих сообщает: «Я исполнил поручения Папы относительно Пеппера. Он, видимо (так я понял из его слов), сообщает Вам письменно новости о выставке. В четверг утром думаю заехать к упаковщику». (Рерих Ю. Н. Письма. Т. 1 (1919–1932 гг.). М.: МЦР, 2002. С. 33).

вернуться

338

Message (англ.) — сообщение, послание.

вернуться

339

Речь идет об эскизе декорации к постановке оперы А. П. Бородина «Хованщина» в театре Ковент-Гарден в Лондоне «Палаты Голицына» (1919; картон, темпера; 50,8 × 76,2 см), США.

вернуться

340

Речь идет об эскизе декорации к постановке оперы Н. А. Римского-Корсакова «Садко» в лондонском театре Ковент-Гарден «Горница Садко (Комната Садко)» (1920; холст, темпера; 50,8 × 76,2 см). Собрание Джо Джагода (Даллас, США). Постановка не осуществлена.

вернуться

341

Сегодня получил телеграмму из Буффало: «Только что запросили телеграммой Бостон о местонахождении Ваших картин. Бостон ответил, что погрузка картин начнется завтра, очень огорчены подобной задержкой. Это значит, что картины придут не ранее среды или четверга следующей недели и могут быть распакованы и приняты для экспонирования не ранее 12 или 13 марта» (англ.).