Целую тебя! И, наверное, уже не так как в первый раз…Твоя Лена.
Елена Пятковская 11.01.09 21:21:13
Еще раз здравствуй! Это копии моих документов об образовании. Извини, первое письмо отправила, не проверив текст. Прочитала сейчас и увидела, что там есть ошибки. Мне стыдно, в следующий раз буду повнимательнее.
До завтра!
Сергей 12.01.09 02:08:54
Леночка, здравствуй! Душевные пустоты я заполнял раньше оптимистичными мыслями, но все это было до нашего знакомства — теперь они заполнены тобой! Ошибки в тексте — дело поправимое; главное, чтобы мы в нашей жизни не совершали ошибок по отношению друг к другу. Я умею ценить замечательный характер у человека. Часто смотрю на твои фотографии. Интересно, найду ли я что-либо по твоей специальности? Как «пойдет» немецкий? Я уже представляю тебя за партой, моя милая ученица.
Целую, твой Сергей
Сергей 12.01.09 23:04:31
Радость моя, чем меньше я пишу тебе о себе, тем больше смогу рассказать при встрече. Ты же не захочешь со мной скучать? У тебя, действительно, дел по горло. Я просмотрел несколько страниц в интернете по части твоей профессии и могу сказать, что в настоящее время в Дюссельдорфе такие специалисты требуются. Не беспокойся, у меня все в порядке: "пролетаю пятый этаж". Конечно, вышли мне свои фотографии. Мне твоя традиция льстит (если она такова): чтение моих стихов перед сном, в этом есть что-то особенное, что-то романтичное. Если ты не возражаешь, в следующих письмах я хотел бы обратить твое внимание на то, как следует отличать посредственное от достойного; достойное от талантливого и талантливое от гениального. Целую нежно теперь уже сверху донизу. Твой Сергей
Елена Пятковская 12.01.09 16:03:40
Здравствуй, Сереженька!
Как не вспомнить комментарий одного профессора, прочитавшего первый вариант моей диссертационной работы: "Перевести на русский…". Перевожу свои корявые фразы. Ученое звание доцента дадут только после того, как учебник "Технология пищевых продуктов" будет в библиотеке академии. Сам процесс печати и получения инвентарного номера /учебник ведь с грифом!!! ха-ха-ха/ много времени не занимает. Сложность в том, что рукопись обязательно должна пройти проверку у редактора. Эта работа может продолжаться от недели до 3–4 месяцев, поэтому я постаралась убедить сотрудников типографии сократить срок проверки. Думаю, что получилось.
Сегодня дозвонилась в Центр русско-немецких встреч на Невском. Персонал, занятый обучением немецкому языку, начнет работу только в среду. На этот день я уже спланировала свои дела так, чтобы обязательно попасть туда. К сожалению, с переездом офиса торговой компании с улицы Ленской на Комендантский проспект времени у меня поубавилось. Возвращаюсь домой намного позже. С возобновлением процесса обучения на новом месте необходимость так долго находиться в офисе, скорее всего, отпадет.
Как ты? О себе ты почти не пишешь. Надеюсь, что все в порядке. Я тоже смотрю на твои фотографии несколько раз в день, а перед тем как заснуть, читаю твои стихи, хотя бы одно-два. Если хочешь, постараюсь сделать еще фотографии и прислать тебе.
Знаешь, мне очень понравился твой поцелуй снизу доверху…
Я долго скромничать не намерена, хочу ответить тем же! Твоя Лена.
Елена Пятковская 13.01.09 15:22:17
Здравствуй, Сережа!
Возможная востребованность на рынке труда в Германии меня очень радует, тем более ассортимент и некоторые проблемные вопросы имеют очень много общего с российскими. Впрочем, я очень хорошо понимаю, что конкурировать с немцами будет очень непросто. Придется потрудиться!
Еще раз убеждаюсь, что внутренний мир человека всегда отражается на внешнем облике. Мои коллеги в академии отметили, что после отпуска я излучаю мягкость и спокойствие.
Экономическая ситуация в стране не самая лучшая. Продажи резко упали, многие компании отправляют сотрудников о неоплачиваемые отпуска. Уже около 5 млн. безработных. Сокращения коснулись в основном менеджеров среднего звена. По словам генерального директора, кризис нашу компанию не задел. Наоборот, нашли возможность переехать в более дорогой офис. Надеюсь, что так и будет в дальнейшем.