(Совершает рукой крестообразные движения над грудью больного,
Алексей открывает глаза)
Алексей
Кто здесь со мной?
Распутин
Распутин я.
Узнал по голосу, надеюсь, ты меня.
Закрой глаза, на веру положись,
Слова мои от Господа, держись!
Как видно из текста, сказанное, отражает суть выше изложенного.
А вот диалог
Император
Распутин правит Думой тайно,
Родзянко пост покинул свой.
Ты что же думаешь, случайно?
Императрица
Нет, не согласна я с тобой!
(Делает небольшую паузу и мягким, полным любви голосом, продолжает)
Безгрешен он. А что за очи?!
В них всё как есть: красоты ночи,
Землицы русской голос в нём,
Великим занят он трудом.
Недаром люди как завидят,
Кричат: «Святой! Идёт Святой!»
С пустой как нищий он сумой,
За что же «старца» ненавидят?!
Иль причинил он много бед?
Тогда кому?
Император
Признайся честно,
Столыпин был убит; известно,
Есть доказательства.
Императрица
В ответ
Я с грустью в сердце умолкаю,
Не говори мне ничего,
Как Бога, слышишь, почитаю,
Там слову каждому внимаю:
Жить невозможно без него!
Вся поэма, от начала и до конца, читается «на одном дыхании»,
взять хотя бы описание подвала, где проходила подготовка к убийству.
От автора
(На Мойке)
В столовой с низким потолком
Для обсуждения тайком,
Легко остаться без вниманья,
И выход тут во двор притом;
Работа требует старанья.
Подвала стены обновили:
Придали вид жилой ему,
И зеркала установили,
И свет, нарочно, притушили
Да так, чтоб в радость самому
Там находиться б можно было,
Чтоб ничего не возбудило
В нём подозрения. Варлак!
Ему бы жить среди бродяг…
И вот постелены ковры
И в нишах вазы из фарфора;
Не обошлось без мишуры:
Держался мастер уговора.
Дубовые резные кресла
Доставили из кладовой,
И у меня болели чресла,
Не занимались болтовней.
Здесь, как и во всём произведении, нет ни одного лишнего слова: всё находится на своих местах.
Поэма «Поэт»
Здесь речь идёт о великом португальском поэте Камоэнсе, живущем в 16-ом веке. Его трагическая судьба положена в основу произведения.
Действующие лица:
Дон Лудвиг Камоэнс, поэт.
Дон Иозе Квеведо Кастель Бранка, приятель юности поэта.
Васко, сын Квеведо.
Смотритель приюта в Лиссабоне.
Хотя история и весьма печальная, всё же автор находит возможность скрасить её прекрасным юмором, от чего произведение приобретает дополнительный блеск.
Теперь уместно привести диалог между Квеведо и Камоэнсом.
Квеведо
Меня отец отдал к купцу,
К такому хитрому дельцу,
Что лучше не было в округе —
Врага он видел даже… в друге.
Считать отменно он умел,
При виде денег сатанел
И обложил меня счетами.
Дурные мысли лезли сами.
Долги, расписки, векселя…
Горела, кажется, земля
От разговоров с должниками;
Кончались споры их судами!
Мне доставляли столько мук,
Представь себе — азы наук!
Я — жертва адского труда!
Жаль, не был ты со мной тогда.
Упорство часто выручало,
Оно брало во мне начало
Ещё с рождения. Теперь,
Я, как домашний нежный зверь,
И зла не помню, и без гнева,
Я — семя доброго посева!
Камоэнс
Года стремительно промчались,
Всерьёз вопросы задавались…
Порыв естественный души.
Мечты во благо хороши!
Передо мною Лиссабон.
От башен колокольный звон
Занёс на королевский двор —
Там вёл приятный разговор.
(делает паузу)
Подобной роскоши не мог себе представить,
Вовсеуслышанье хотел её прославить;
Великолепие настолько поразило,
Что на мгновение, как солнце, ослепило;
Застенчивость мешала мне во многом…
Тогда я мог писать помпезным слогом.