Я говорил Ирине Владимировне о том, чтобы она послала книгу Лифтону, чего пока не сделано, была занята своим вечером, который в пятницу 21/IV прошел хорошо318.
Но то, что Вы говорите о повадках Лифтона, мало утешительно. Одни люди – способные много сделать – не имеют возможности, а имеющие возможности – не делают.
Поэтому, мне кажется, никакие «планы» с Лифтоном не удадутся.
Книги Чиннова еще не читал (буду писать в конце мая и тогда прочту сразу), а издана она действительно хорошо, даже роскошно – нужна ли такая роскошь для поэта?
Читали ли Вы в книге 63 «Нового журнала» повесть А. Кторовой «Кларка-террористка»?319 Вейдле ее превознес; талантливо, но стиль слишком вульгарен, «кот накакал», например, полностью.
Надеюсь, что Ваши хлопоты с домом благополучно придут к концу.
Когда устроитесь – пришлите при случае фотографию.
А у меня в 1926 г. был тоже «Новый дом», погиб на третьем номере и теперь библиографическая редкость. Там у меня была первая моя в жизни критическая статья320 о Ходасевиче и Пастернаке, перечел бы с удовольствием, но комплект погиб во время войны.
Желаю Вам всего доброго.
P. S. Какое у Вас официально звание в университете? – Написал: Pr321.
60
Дорогой Владимир Федорович,
Исполняя Вашу просьбу, мы с Ириной Владимировной (она лучше знает Анненкова322, чем я) написали ему письма по поводу портрета и вчера получили следующий ответ: «Мой портрет Хлебникова находится не у меня, а в одной частной коллекции, в Лионе. По счастью, у меня сохранился прекрасный печатный оттиск этого портрета. Этот оттиск я сегодня же вышлю по адресу В. Ф. Маркова (я, Ю. Терапиано, дал Ваш университетский адрес SI. D). Рисунок был сделан пером, и потому клише придется делать самое простое: штрихованным.
Насчет “безвозмездности”, – ну что же, пусть будет безвозмездно. Единственно, что я хотел бы получить в качестве гонорара, это 2 авторских экземпляра книги. Кроме того, под рисунком следует набрать: “портрет работы Юрия Анненкова” или “рисунок Юрия Анненкова”. C’est tout…»
Обратите, пожалуйста, внимание на эти пожелания Анненкова: 2 экземпляра и подпись под рисунком323.
Вот Вам, на всякий случай, его имя-отчество: Юрий Павлович, и адрес: 31bis, Rue Campagne-Premiere, Paris XIVе.
Вдохновившись Вашим примером и получив случайно (в издании «Библиотеки поэтов», Ленинград) томик Хлебникова, стал писать статью о нем для «Русской мысли».
17 июня буду читать об О. Мандельштаме324.
В парижской литературной жизни – все то же.
Шлю Вам сердечный привет.
61
Дорогой Владимир Федорович,
Рад, что удалось с рисунком. Анненков оказался любезным.
«Воздушные пути» я получил вовремя – к моему докладу об Осипе Мандельштаме 17/VI, который прошел хорошо.
Какая трагедия в «воронежских стихах» О. Мандельштама!
Я прочел выдержки из Вашего письма Ирине Владимировне – те, где Вы говорите о Георгии Иванове – она была очень тронута.
Да, для меня тоже Мандельштам перевешивает «на весах» Пастернака – и намного.
Я было (по моей всегдашней отвлеченности) написал о стихах В. Набокова325 (в рецензии о «Воздушных путях»326) то, что думаю, т. е. – очень отрицательно: и ухо плохое – какофония в первом, а во 2 – наглость.
Ирина Владимировна вовремя схватила за руку (сказал ей об этой рецензии): «Что, хотите иметь второго Корвин-Пиотровского, только более авторитетного, знаменитого и богатого?! Да он… Жоржа чуть не съел за ту рецензию, давно, в “Числах”327, когда еще был не так знаменит и богат!!!» – В общем, сознаюсь, отступился от «журнальной драки», т. к. еще раз «разводить опиум чернил слюною бешеной собаки»328 не хочу, черт с ним! А жаль!
Так нахал и будет торжествовать со своей мраморной рукою!329
Видел сегодня во сне Ходасевича – сказал, что у него есть в таком-то стихотворении недостатки, а когда Ходасевич спросил какие – не мог объяснить, забыл… сон критика.
Вероятно, скоро получу его стихотворения в издательстве ЦОПЭ.
Удивляет меня, почему Корвин-Пиотровский так много «всем-всем» рассказывает о своем роде?
318
Вечер И. В. Одоевцевой с участием Г. В. Адамовича, Ю. П. Анненкова, С. Ю. Прегель и К. Д. Померанцева был устроен Союзом русских писателей и журналистов 21 апреля 1961 г. в зале РМОЗ. См. о нем: Аристарх Терапиано Ю. К. Вечер Ирины Одоевцевой // Русская мысль. 1961. 11 мая. № 1680. С. 7.
320
Терапиано Ю. Два начала в русской современной поэзии // Новый дом. 1926. № 1. С. 21–31.
322
Марков просил Терапиано обратиться к художнику Ю. П. Анненкову за разрешением воспроизвести в книге нарисованный им перед революцией портрет В. Хлебникова.
323
На авантитуле книги Маркова был воспроизведен портрет В. Хлебникова работы Ю. П. Анненкова с автографом автора: «Ю. А. 1916. Куоккала» и подписью от издательства: «Drawing of Velimir Khlebnikov, age 31, by Yuri Annenkov. In the collection of P.Janin, Lyon, France, it is here reproduced for the first time, by permission of the artist» (Markov V. The Longer Poems ofVelimir Khlebnikov. Berkeley; Los Angeles: Univ. of California Press, 1962).
324
17 июня 1961 г. Терапиано выступил с докладом «Осип Мандельштам» на вечере памяти О. Э. Мандельштама, организованном Союзом русских писателей и журналистов в зале РМОЗ.
325
Два стихотворения В. В. Набокова – «Минуты есть: “Не может быть”, бормочешь…» и «Какое сделал я дурное дело…» – были опубликованы в № 2 «Воздушных путей» (1961. № 2. С. 184–185).
326
Разбору второго выпуска «Воздушных путей» Терапиано посвятил большую статью в двух номерах газеты: Терапиано Ю. «Воздушные пути». Вып. II // Русская мысль. 1961. 24 июня. № 1699. С. 6–7; 1 июля. № 1702. С. 6–7.
327
Иванов Г. В. Сирин. «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина», «Возвращение Чорба» // Числа. 1930. № 1. С. 233–236.
329
Речь о последних строчках стихотворения-пародии В. В. Набокова «Какое сделал я дурное дело…» (1959): «Но как забавно, что в конце абзаца, / корректору и веку вопреки, / тень русской ветки будет колебаться / на мраморе моей руки…».