Дорогой, родной, милый и любимый Кис.
Спасибо за карточки и письмо. Булька Шнайда посмотрела с любопытством, а на остальные карточки обиделась. "Ах так,- говорит,- значит, теперь Киса носит на руках разных светских львенков, а про нас забыла". Я ее уговорил, что ты не забыл, приедешь и будешь ее носить тоже. Немного успокоилась и обещала подождать.
Кстати, как фамилия и где разыскать нашу дачную собачницу с булячьим мужем? Напиши.
Марьянову – не надо давать ни пьес, ни доверенностей. МОДПиК против этого и уже, насколько я знаю, его сменил.
Профсоюзные и квартирные новости пока что в порядке хождения, но довольно уверенного.
Очень обрадовался Оболенскому и всем твоим приветам.
Киса, если будешь на моей постановке, обязательно пришли снимки. Если к снимкам приложишь еще и серые фланелевые штаны, я обижаться не буду.
Третьего дня была премьера "Бани". Мне, за исключением деталей, понравилась, по-моему, первая поставленная моя вещь. Прекрасен Штраух. Зрители до смешного поделились – одни говорят: никогда так не скучали; другие: никогда так не веселились. Что будут говорить и писать дальше – неведомо.
У нас бывают всё те же. Новых ни человека. Обедаем 5‹-го› и 20-го, 7-го и 12-го и хвастаемся друг перед другом твоими открытиками.
Все тебе и вам пишут и любят вас по-прежнему, а некоторые (мы) и больше, потому что очень соскучились. В начале апреля, очевидно, будут в Берлине Мейерхольды. "Клопа" с собой не берут, но я и не очень протестую, т. к. моя установка – пусть лучше он нравится в Саратове.
Из новых людей (чуть не забыл) были у меня раза два Семка и Клавка, хотели (Лева) познакомить с Асеевым – я не отбрыкивался, ко и не рвался.
Молодые рефовцы же тоскуют по Осе.
Пишите, родные, и приезжайте скорее. Целуем вас ваши всегда
Целуй Эльзу и Арагона.
19/III.
167
ДРАМАТИЧЕСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
[Москва, конец марта 1930 г.]
В МОДПиК
Отказываюсь от авторского гонорара, причитающегося мне по спектаклям "Баня" – 31/III с. г. (утренник) [и 22 апреля с. г.], устраиваемым месткомом ГосТИМа, сбор с которых поступит в пользу подшефного театру пионер-дома.
Маяковский.
168
[Москва, 12 апреля 1930 г.]
В том, что умираю, не вините никого и, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил.
Мама, сестры и товарищи, простите – это не способ (другим не советую), но у меня выходов нет.
Лиля – люби меня.
Товарищ правительство, моя семья- это Лиля Брик, мама, сестры и Вероника Витольдовна Полонская.
Если ты устроишь им сносную жизнь – спасибо.
Начатые стихи отдайте Брикам, они разберутся.
Как говорят -
"инцидент исперчен",
любовная лодка
разбилась о быт.
Я с жизнью в расчете
и не к чему перечень
взаимных болей,
бед
и обид.
Счастливо оставаться.
Владимир Маяковский.
12/IV-30 г.
Товарищи Вапповцы, не считайте меня малодушным. Сериозно – ничего не поделаешь.
Привет.
Ермилову скажите, что жаль – снял лозунг, надо бы доругаться. В. М.
В столе у меня 2000 руб.- внесите в налог.
Остальное получите с Гиза.
В. М.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
БММ – Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
"Владимир Маяковский" – Владимир Маяковский. Сборник 1. Академия наук СССР. Институт литературы. Изд. Академии наук СССР. М.-Л. 1940.
ГАОР МО – Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства Московской области.
ГБЛ – Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина.
ГБСЩ – Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
ГЛМ – Государственный литературный музей.
ИМЛИ – Институт мировой литературы имени А. М. Горького Академии наук СССР.
ИРЛИ – Институт русской литературы Академии наук СССР ("Пушкинский дом", Ленинград).
Катанян – 45 – В. Катанян, Маяковский. Литературная хроника. "Советский писатель", М. 1945.
Катанян – 48 – В. Катанян, Маяковский. Литературная хроника. Второе, дополненное издание, "Советский писатель", [М.] 1948.
Катанян – 56 – В. Катанян, Маяковский. Литературная хроника. Издание третье, дополненное, Гослитиздат, М. 1956.
ЛН – 65 – "Литературное наследство", том 65, изд. Академии наук СССР, М. 1958.
"Маяковский" – Маяковский. Материалы и исследования. Академия наук СССР. Институт мировой литературы имени А. М. Горького. Гослитиздат, М. 1940.
"Пережитое" – Л. В. Маяковская, Пережитое. Из воспоминаний о Владимире Маяковском, Изд. "Заря Востока", Тбилиси, 1957.
ПСС – Полное собрание сочинений В. В. Маяковского.
ЦГАЛИ – Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
ЦГАОР – Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства.
ЦГИА – Центральный Государственный исторический архив (Москва).
ЦГИАЛ – Центральный Государственный исторический архив в Ленинграде.
В настоящем томе публикуются аннотированный указатель имен и названий и алфавитный указатель произведений (ко всему собранию сочинений). Поэтому, в отличие от других томов, здесь объяснения имен (в том числе и уменьшительных имен, часто встречающихся в письмах) и названий изданий, а также места публикаций произведений Маяковского надо искать не в примечаниях к отдельным произведениям, а в соответствующих указателях.
В тех случаях, когда явления или обстоятельства, нуждающиеся в разъяснениях, встречаются в двух или нескольких текстах одного раздела, эти понятия, как правило, комментируются только при первом упоминании, причем в примечаниях к следующим текстам данного раздела отсылки не даются.
ПИСЬМА, ЗАЯВЛЕНИЯ. ЗАПИСКИ, ТЕЛЕГРАММЫ, ДОВЕРЕННОСТИ