Выбрать главу

Ты с насмешкой, а может, и с презрением повторишь свою речь о моём побеге из Боснии. Это моё письмо не сможет объяснить тебе и оправдать мой поступок, но, кажется, в жизни есть случаи, когда оправдана старая латинская поговорка: No nest salus nisi in fuga{12}. И прошу тебя поверить мне только в одном: я бегу не от своего человеческого долга, а только для того, чтобы его полностью и беспрепятственно исполнить.

Желаю всяческого счастья тебе и нашей Боснии в новой народной и государственной жизни!

Твой М.Л.»

Прошло десять лет. Я почти не вспоминал товарища из детства, и уже позабыл бы совсем, если бы главная мысль его письма время от времени не напоминала мне о нём. Где-то в 1930 году я совсем случайно узнал, что доктор Макс Левенфельд обосновался в Париже и в пригороде Нейи у него большая практика, в нашей диаспоре и среди югославских рабочих он известен как «наш доктор», который бесплатно осматривает рабочих и студентов и, когда нужно, сам приобретает им лекарства.

Прошло ещё семь-восемь лет. Однажды, опять случайно, я узнал дальнейшую историю моего товарища. Когда в Испании началась гражданская война, он всё бросил и пошёл добровольцем в республиканскую армию. Он организовывал перевязочные пункты и больницы, стал широко известен своим рвением и знаниями. В начале 1938 года он находился в одном небольшом арагонском городке, название которого никто из наших не мог произнести правильно. На его больницу был совершён воздушный налёт, и белым днём он погиб вместе с почти всеми своими ранеными.

Так завершилась жизнь человека, бежавшего от ненависти.

1946. 

Комментарии

1

Славонский Брод (хорв. Slavonski Brod) — город в восточной части Хорватии, недалеко от границы с Боснией и Герцеговиной.

2

Сараево (босн. Sarajevo, серб. Сарајево) — столица Боснии и Герцеговины.

3

Триест (итал. и вен. Trieste, фриульск. Triest, словен. и хорв. Trst, лат. Tergeste, Tergestum) — город в итальянском регионе Фриули-Венеция-Джулия, административный центр одноимённой провинции.

4

Эрнст Генрих Филипп Август Геккель (нем. Ernst Heinrich Philipp August Haeckel; 1834—1919) — немецкий естествоиспытатель и философ. Автор терминов питекантроп, филогенез и экология.

5

Миляцка (босн. Miljacka, серб. Миљацка) — река в Боснии и Герцеговине длиной 36 км, правый приток реки Босны. Берёт начало южнее Пале. Протекает через столицу Боснии и Герцеговины Сараево.

6

Helios Klassiker-Ausgabe (нем.) — Helios — мировые классики.

7

Перевод А. Дейча.

8

Ханака (перс. خانگاه‎) — суфийская обитель. Изначально ханаки были скромными приютами дервишей, но затем превратились в целые комплексы, детально продуманные и богато украшенные. По своей функции центра религиозного аскетизма ханака схожа с христианским монастырем, но в отличие от монастыря, процесс входа и выхода в ханаку был предельно облегчен, дабы не мешать дервишам в их странствиях.

9

Ги де Мопассан (фр. Guy de Maupassant, полное имя — Анри-Рене-Альбер-Ги де Мопассан (фр. Henry-René-Albert-Guy de Maupassant); 1850—1893) — французский писатель, автор многих знаменитых рассказов, романов и повестей.

10

Сефарды (ивр. ‏סְפָרַדִּים‏‎‎‎ «сфарадим», от топонима Сфарад (סְפָרַד), отождествляемого с Испанией) — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове из потоков миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата. Исторически бытовым языком сефардских евреев служил ладино (жудезмо, сефардский язык). В собственной (сефардской) литургической традиции использовался сефардский вариант произношения древнееврейского языка.