— Не стоит так беспокоиться, старик! Ты можешь в любой момент сказать «стоп», и двери откроются на том этаже, который именно тебе нужнее всего. Там обязательно найдется самый удивительный подарок для самой лучшей девочки в мире. И запомни: не во все закрытые двери надо стучаться и не во все открытые — заходить! Это тебе пригодится в жизни.
У Тиллима сразу потеплело внутри, однако он вежливо поинтересовался:
— А как же вы? Вам же наверняка нужно что-нибудь другое…
— Thank you! No problem! — ответили все в один голос, а Джон уточнил:
— На этом свете каждый по-настоящему нуждается только в одном. Все, что нам нужно, — это любовь!
Когда Тиллим со спокойным сердцем произнес «стоп» и все вышли на заветный этаж, яркий свет поначалу ослепил их, но глаза очень быстро привыкли, — освещение оказалось теплым, ласковым и уютным, как будто горели не электрические лампы, а сотни, тысячи настоящих свечей. Впрочем, среди невообразимого изобилия чудесных товаров были на самом деле и свечи, елочные игрушки и даже марципаны, потому что весь этаж занимал бескрайний отдел рождественских подарков. Любая мелочь имела непосредственное отношение к любимому празднику всех детей и большинства взрослых или была упакована соответствующим образом. Всюду сновали нарядные Деды Морозы, только почему-то в коротких куртках вместо долгополых шуб и с короткими бородами, а то и вовсе с одними усами, еще и подвитыми (мальчик из России не сразу сообразил, что это Санта-Клаусы, потому что только слышал о них, но никогда не видел), которые предлагали посетителям ту или иную игрушку и без остановки желали каждому веселого Рождества.
Все двери секций сами открывались перед Тиллимом — ведь с ним на «ты» были теперь самые знаменитые в мире рок-музыканты! От обилия игрушек, о существовании которых потрясенный советский мальчишка даже не подозревал, у него просто голова шла кругом и рябило в глазах. Здесь были оловянные и каучуковые гусары, ковбои и индейцы, куча уморительных пупсов и клоунов, принцесс и рыцарей, плюшевых белочек с мешочками орехов, мишек и слонов, от маленьких до огромных — в человеческий рост. Наконец всемогущие битлы привели зачарованного Тиллима в зал литературных персонажей. Куклы здесь тоже были на любой вкус и любой величины: Золушки и Синие Бороды, Коты в сапогах, Русалочки и Дюймовочки, Пиноккио и Винни-Пухи, но вдруг словно кто-то невидимый подтолкнул растерявшегося ученика седьмого класса челябинской школы к настоящему чуду. То, что он увидел, казалось, изначально было предназначено только для него, а точнее — для его подруги. Сидевшая на игрушечном стульчике кукла была небольшая, на зато какая: на Тиллима смотрела… сама Оля Штукарь, даже с неповторимой родинкой на щеке, в образе Алисы из повестей Кэрролла о ее волшебных путешествиях! Мальчик узнал сказочную героиню еще и потому, что у ее ног примостились Кролик в твидовом английском костюмчике с бабочкой, Рыцарь, Шалтай-Болтай и Чеширский кот, который расплывался в своей неподражаемой улыбке. «Вот уж действительно — настоящая Страна Чудес, или Зазеркалье!» Ливерпульские друзья заметили, что взгляд русского мальчика прикован к Алисе, о чем-то пошептались и понимающе обменялись с Тиллимом кивками. При этом Джон показал ему поднятый вверх большой палец правой руки, а затем подмигнул, Пол же щелчком подал кому-то знак. Откуда ни возьмись слетелись негритята, выряженные в одинаковые белоснежные костюмчики ангелов, в мгновение ока упаковали невиданную куклу в красочную, сверкавшую золотыми звездочками коробку и, перевязав ее розовой атласной лентой, протянули Тиллиму. Тот, не веря своим глазам, обхватил битловский подарок обеими руками. «Да-а… Такое чудо трудно было и вообразить! Просто королевский дар для Оли… и для меня, конечно».
Мальчик продолжал восторженно разглядывать все вокруг и вдруг увидел огромную, украшенную гирляндами корзину, доверху наполненную спелыми фруктами и овощами. Тут были бананы, кокосы, пупырчатые огурцы и пузатые тыквы, но больше всего праздничных мандаринов, только все карликовых размеров. Оказалось, что все эти дары природы — искусные муляжи, сделанные из пластмассы, да такой легкой, что ими можно смело наряжать елку — не упадут. Рядом располагался деревянный прилавок-стеллаж с аппетитной выпечкой: румяные крендельки, глазированные пряники, пирожные и даже миниатюрные тортики с розовым кремом, самый большой из которых мог уместиться в детских ладонях, тоже были игрушечными.
Тут Тиллиму в голову пришла одна озорная идея. Он бережно поставил на пол коробку с драгоценной куклой и, склонившись над корзиной с «плодами», принялся перебирать ее содержимое. К нему поспешили два чернокожих ангелочка. Они вежливо поинтересовались, что ищет юный сэр и не нуждается ли он в их услугах. Стоило Тиллиму произнести только одно слово — «помидоры», как услужливые небесные создания откуда-то вынесли целое блюдо пунцовых шариков с зелеными листиками на маленьких загнутых хвостиках.