И тут появляешься ты! Не подумай, я ничего не имею против. В конце концов, именно тебе мы обязаны тем, что сейчас нам помогает Кулхардт. Просто хочу сразу предупредить тебя вот о чём. Моя внешность. Ты не путайся, когда меня увидишь. Понимаешь, я далеко не красавец. Что-то среднее между электротрансформатором и Стёпкой-растрёпкой. Руки у меня очень длинные: на бегу спокойно могу завязывать шнурки на ботинках. Зубы тоже выдающиеся: слева и справа изо рта у меня торчат прямо-таки дракуловские клыки, которые придают мне некоторый вампирический шарм. Волосы кудрявые, причём такие спутанные, что парикмахер боится даже подходить ко мне.
Так что могу сказать, что я уже привык к тому, что за спиной у меня всякие идиоты то и дело зубоскалят по поводу моей наэлектризованной потусторонней красоты. Да, их можно понять.
Когда-то я переписывался с одной девочкой. Однажды она попросила прислать ей мою фотографию. Я так и сделал, Больше от неё не пришло ни единого письма.
Ну вот, теперь ты всё знаешь. Я пишу тебе об этом лишь для того, чтобы ты не напредставляла себе неизвестно чего, а потом разочаровалась при виде меня. Ладно, переживём. В конце концов, ты же всё равно придёшь, хотя бы из-за Кулхардта. А уж он-то точно красавец писаный — такой неотёсанный и дикий, судя по восхищённому вердикту «вишнёвой эскадры».
Теперь даже не знаю, из-за чего я нервничаю больше. Из-за всей этой заварушки с «Клёцками валькирии» и Кулхардтом или из-за тебя.
До завтра.
Берри
P. S. У тебя есть гувернантка? С ума сойти!
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Не нервируй меня
Слушай, Берри, пока ты принимал меня за парня, мне твои письма больше нравились.
Надеюсь, ты не собираешься в меня влюбляться или ещё что-нибудь такое? А может, ты ждёшь, что я в тебя влюблюсь? Твоя трепотня про внешность и то, что ты так волнуешься перед встречей со мной, и вся эта ерунда, короче, всё это заставляет нервничать МЕНЯ. То, что происходит между нами, называется деловыми отношениями. Да, шанс подружиться тоже имеется, но пока это лишь шанс. Подружиться было бы здорово, потому что друзей у меня нет. Не то чтобы меня это заботило, просто вдруг встречаешь кого-то, кто вроде по-настоящему приятный человек. А «по-настоящему приятный» для меня означает: не такой, как те, с кем мне приходится знакомиться по указке родителей или общаться в школе (я училась в двух элитных интернатах, из обоих вылетела, теперь родители на интернатный принцип обучения махнули рукой и запихнули меня в здешнюю гимназию имени Гёте[13] — только, пожалуйста, без комментариев. Сама знаю, что это сверхдорогая частная школа). Во всяком случае я далеко не ангелочек, миленький и весёленький со всеми, потому что большинство людей оказываются полными придурками. Но ты кажешься по-настоящему приятным человеком. Каким-то другим. И это мне нравится. Так что постарайся не разрушить это впечатление своими романтическими бреднями.
Вот. Захотелось тебе это сказать.
Если я ошибаюсь — пардон. Тогда выбрось всё это из головы.
Просто твоя нудятина про моё первое впечатление о твоей внешности как-то настораживает. По автопортрету тебя вполне можно принять за горбуна из «Нотр-Дама»[14]. Я тебе обещаю, что если это всё — только дурацкое кокетство, потому что ты при встрече хочешь услышать: «Ой, да ты же такой красавчик», — то я по-настоящему взбешусь. Короче, надеюсь, ты, на своё счастье, будешь уродлив как чёрт.
По поводу твоего P. S. Нет у меня никакой гувернантки (раньше были, каждые четыре недели новая, потому что они всегда быстро увольнялись — понятия не имею почему). Колетт — это наша ГОРНИЧНАЯ. Да, у нас есть собственная горничная.
Вообще-то всё это мне кажется таким идиотизмом, я имею в виду наш стиль жизни и тот круг людей, с которыми мы общаемся. С отпрысками друзей моих родителей я не лажу — они со мной тоже. Тряпки от-кутюр, которыми мать меня тоннами осыпает я сбываю через интернет-аукцион еВау. Ненавижу это всё. Но деньги не бывают лишними.
14
Нотр-Дам-де-Пари (собор Парижской Богоматери) — один из красивейших соборов Парижа, давший название роману классика французской литературы Виктора Гюго. Добрый, но уродливый горбун Квазимодо — один из персонажей романа.