– Без глупостей тут, – предупредил доктор Скиннер, взяв жену под руку и направляясь к калитке. – Полагаю, мы вернемся к половине первого.
Крисси дождалась, пока они скроются из виду, быстро закрыла дверь и взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. К той минуте, когда раздался дверной звонок, она успела принять ванну, причесаться и переодеться в единственное приличное платье, какое у нее было. Она приоткрыла входную дверь ровно настолько, чтобы Сильвия могла проскользнуть внутрь.
– Тебя никто не видел? – шепотом спросила Крисси.
Сильвия закатила глаза.
– Мы идем на танцы, а не в службу разведки. Дай я лучше взгляну на тебя.
Она оценивающе осмотрела подругу сверху донизу.
– Неплохо. Но я бы добавила немного румян и помады.
– Даже не знаю. Я не хочу выглядеть как клоун.
– Посмотри на меня, – скомандовала Сильвия. – Я что, выгляжу как клоун?
Крисси внимательно изучила от души накрашенное лицо подруги. Брови, подрисованные углем, изгибались идеальными дугами, а ярко-красные губы резко выделялись на фоне бледной гладкой кожи, притягивая к себе все внимание. Крисси знала, что так ей не суждено выглядеть никогда.
– Конечно, нет, Сил, но в тебе гораздо больше изысканности. Ты высокая, элегантная, уверенная в себе…
Сильвия подняла руку.
– А ты хорошенькая и милая, как золотоволосая куколка.
Крисси сомневалась, что это был лучший комплимент из всех возможных, но все равно поблагодарила подругу.
– Что ж, может, мне и правда не помешает немного помады.
– Вот и умница, – похвалила Сильвия, открывая сумку.
– Нет, твоя слишком… понимаешь. Это не мое. Я лучше сбегаю наверх, посмотрю, что есть у мамы.
Она вернулась через пару минут с бледно-розовой помадой на губах.
– Гораздо лучше, – одобрительно кивнула Сильвия. – Теперь пошли, нас ждут великие дела!
Она открыла дверь и уверенно направилась по тропинке. Крисси поспешила вслед за ней.
Когда девушки пришли, зал был заполнен лишь наполовину, и собственно танцы еще не начались. Несмотря на отсутствие танцоров, музыканты продолжали играть, и Сильвия предложила выпить чего-нибудь, пока не подтянется народ. Через пару минут она больно толкнула Крисси в бок.
– А это за что?
– Тсс! Глянь вон на тех двух – только вошли.
Крисси обернулась и увидела двух молодых парней, направляющихся к бару.
– Высокий просто красавец, а? Он мой.
Крисси ничего не оставалось, как согласиться. Он выглядел довольно необычно, и она была уверена, что он не взглянет на нее ни разу, не то что захочет танцевать.
– Отлично, – ответила она. – Мне все равно больше нравится его друг. У него доброе лицо, но он так нервничает и выглядит таким неуверенным – точь-в-точь как я!
– Давай я спрошу, не хотят ли они присоединиться к нам?
Крисси пришла в ужас.
– Но разве мы не должны подождать, пока они первыми подойдут? Ну, то есть, нельзя же прямо вот так сразу.
– Ну, хорошо, – согласилась Сильвия. – Даю им полчаса, нет – пойду сама.
Она положила ногу на ногу и слегка подтянула юбку, когда юноши проходили мимо. Крисси покачала головой и уставилась на свой стакан. Ее подруга была неисправима.
Танцпол начал постепенно заполняться, но Сильвия заметила, что двое парней так и не сдвинулись со своих позиций у барной стойки. Вдруг тот, что повыше, указал рукой в их сторону. Поймав его взгляд, Сильвия не стала терять ни секунды.
– Пошли, Крисси, – сказала она. – Пора!
Она продефилировала через зал, а Крисси проследовала за ней в кильватере.
Молодые люди представились как Билли и Кларк, и Сильвия тотчас вытащила Билли на танцпол.
– Присядем? – отважился Кларк, пододвигая Крисси стул. – Хочешь чего-нибудь выпить?
– Спасибо, я еще не справилась с этим.
– Твоя подруга прекрасно танцует, – сказал Кларк.
– Твой друг тоже.
– Кто, Билли? Да, у него было много практики. Не думаю, что хоть одна девушка хоть раз отказала ему в танце.
Крисси заметила, как глаза Кларка погрустнели.
– Ладно, оставим Билли. Расскажи лучше о себе.
– О себе? – изумленно отозвался Кларк. – Даже не знаю… Что рассказать?
Крисси поняла, что он нервничал еще сильнее, чем она, и от этого немного расслабилась. Она пожала плечами:
– Ну, откуда ты? Судя по голосу, не отсюда.
– Так и есть. Я родился в Бирмингеме, но мы переехали в Манчестер, когда мне было семь. Я встретил Билли в школе, и с тех пор мы дружим. Меня дразнили, потому что я говорил не так, как остальные, но Билли вступился за меня, и, поскольку он был самым популярным мальчишкой в классе, все его слушались. Так что мои школьные годы были бы сущим адом, если бы не он. Взамен я иногда делал за него домашнюю работу. Не потому что он глупый, нет, просто он всегда был так занят всем этим спортом, что никогда всерьез не думал об учебе. Ну, и мать его избаловала тоже. Этот парень может из кого угодно веревки вить.