— А какова была населенность их городов?
— В Чичен-Ице, согласно Морли, жило около 200000 человек, — сказал Халстед. — В Уашуаноке количество жителей могло превышать четверть миллиона.
— Это огромное количество народа, — произнес я с изумлением.
— Строительство гигантских сооружений требовало много рабочих рук, — сказал Фаллон. — Помните о том, что это были люди неолита, которые обрабатывали камень при помощи каменных инструментов. Я думаю, что центр Уашуанска должен занимать площадь около ста акров, если положиться на карту Виверо, таким образом, город населяло больше людей, чем сейчас живет во всей провинции Кинтана Роо. Но от бытовых построек не осталось никаких следов; деревянные дома недолговечны в условиях местного климата.
Он постучал указкой по фотосхеме.
— Давайте продолжим. Итак, у нас есть пятнадцать сенотов, которые нужно осмотреть, и если мы не найдем там то, что ищем, тогда нам придется расширить район поисков. Это усложнит нашу задачу, поскольку в радиусе двадцати миль здесь расположено еще сорок девять сенотов, и потребуется слишком много времени, чтобы обследовать их все.
Он взмахнул указкой в сторону пилота.
— К счастью, с нами находится Гарри Ридер вместе со своим вертолетом, поэтому мы сможем делать свою работу с максимальным комфортом. Я уже слишком стар для того, чтобы продираться через джунгли.
Ридер сказал:
— Я уже видел некоторые из этих водных дыр, мистер Фаллон; у большинства из них нет места для посадки даже моего вертолета. Это настоящая чаща.
Фаллон кивнул.
— Я знаю; я был здесь и раньше и представляю, на что это похоже. Мы проведем предварительную фоторазведку. Цветная пленка может показать нам изменения в оттенках растительности в тех местах, где под ней скрываются сооружения майя, а инфракрасная съемка даст еще больше информации. И мне хотелось бы совершить несколько вылетов ранним утром и поздним вечером — возможно, нам удастся что-то разобрать по теням.
Он повернулся и посмотрел на фотомозаику.
— Как видите, я пронумеровал сеноты по степени их значимости. Некоторые из них представляют для нас больший интерес, чем другие. Виверо утверждал, что Уашуанок пересекает цепь холмов, на вершине одного из которых расположен храм, а у подножия сенот. К счастью, в этом районе сеноты, по-видимому, неразрывно связаны с холмами, но все же это условие снижает их количество до одиннадцати. Я думаю, мы пока можем забыть про номер четыре, семь, восемь и тринадцать. — Он повернулся к Ридеру. — Когда мы сможем начать?
— В любое время, когда пожелаете, — я заправлен, — ответил Ридер.
Фаллон сверился со своими часами.
— Мы зарядим камеры и вылетим сразу после ленча.
Я помог отнести камеры к вертолету. В этих устройствах не было ничего любительского, они представляли из себя профессиональные камеры для аэрофотосъемки, и я заметил, что вертолет имеет необходимые кронштейны для их крепления. Мое уважение к организаторским способностям Фаллона выросло еще больше. Несмотря на тот факт, что его состояние позволяло ему швыряться деньгами с неприличной щедростью, по крайней мере он знал, как потратить их с наибольшей пользой. Он не был плейбоем из высшего общества, который перекачивает свое богатство в карманы владельцев казино.
После быстрого ленча Фаллон и Халстед направились к вертолету. Я спросил:
— Чем мне заняться?
Фаллон потер подбородок.
— Кажется, здесь нет ничего, что вы могли бы сделать, — сказал Фаллон, и через его плечо я увидел, как Халстед широко улыбается. — Сегодня вам лучше отдохнуть. Оставайтесь на солнце пока не привыкните к этой жаре. Мы вернемся через пару часов.
Вертолет поднялся и скрылся за верхушками деревьев. Я чувствовал себя немного глупо, как никому не нужная запасная деталь. Кэтрин нигде не было видно — наверное, пошла в свой домик, который она делила с Халстедом, распаковывать личные вещи. Не зная, чем заняться, я бессознательно побрел к дальнему концу прогалины взглянуть на строение майя, о котором говорил Фаллон.
Сенот был около тридцати футов в диаметре, и вода в нем стояла на глубине пятнадцати футов от края. Впадина имела почти отвесные стены, но кто-то вырезал в них грубые ступеньки так, чтобы можно было подобраться к воде. Меня испугал внезапный пульсирующий шум заработавшего поблизости двигателя, и я обнаружил, что это включился небольшой насос, по-видимому, приводимый в действие автоматически. Он качал воду из сенота в лагерь — еще один пример эффективности по Фаллону.
Я не смог найти строения, хотя искал достаточно тщательно, и после получаса бесплодных поисков был вынужден сдаться. Я уже собирался вернуться в лагерь, когда на другой стороне сенота увидел двух людей, смотрящих прямо на меня. На них были рваные белые брюки, и они стояли неподвижно, как статуи. Они казались маленькими, жилистыми и коричневыми. Яркие солнечные лучи, падающие сквозь листву, отражались медным блеском от голой груди ближайшего ко мне мужчины. Они изучали меня на протяжении тридцати секунд, а затем повернулись и исчезли в лесу.
3
Вертолет вернулся назад, и Фаллон вывалил груду катушек с пленкой на стол в большом домике.
— Знаете что-нибудь про то, как проявлять пленку? — спросил он.
— Немного, как всякий любитель.
— Да! Этого может оказаться недостаточно. Но мы делаем все, что в наших силах. Идите за мной. — Он провел меня в другой домик и показал свою фотолабораторию. — Вы должны справиться, — сказал он. — Это не слишком сложно.
У Фаллона не возникало необходимости плескаться в ванночках с химикатами, он располагал самым аккуратным оборудованием для фотолаборатории из всего, что я видел, — здесь даже не было нужды в затемнении. Он продемонстрировал мне, как работает автомат для проявления пленки, представляющий из себя большую коробку с направляющей дорожкой внутри, светонепроницаемой дверцей с одной стороны и щелью с другой. Он открыл дверцу, положил катушку с непроявленной пленкой в приемник и протянул ее кончик через зубчатые колесики. Затем он закрыл дверцу и нажал на кнопку.
Через пятнадцать минут проявленная цветная пленка, сухая и готовая к просмотру, выползла из щели с другой стороны аппарата.
Он снял крышку и показал мне внутреннее содержимое ящика — ряды медленно вращающихся валиков, ванночки с химикатами и инфракрасная сушилка в самом конце — и объяснил, какие химикаты для чего предназначены.
— Думаете, справитесь? Это экономило бы наше время, если бы кто-то проявлял пленки так быстро, как только возможно.
— Не вижу, почему бы и нет, — ответил я.
— Хорошо! Тогда можете заняться этим. А я должен обсудить кое-что с Полем. — Он улыбнулся. — Нельзя вести нормальную беседу в винтокрылой машине — слишком шумно. — Он взял в руки катушку. — Вот эта содержит стереопары; когда вы проявите пленку, я покажу вам, как ее разрезать и вставить в специальные рамки.
Я занялся обработкой пленок, довольный тем, что нашлась работа и для меня. Здесь требовалось только время — сама работа была настолько проста, что с ней справился бы и ребенок. Я проявил последнюю катушку — со стереопарами — и отнес ее Фаллону, чтобы тот показал мне, как вставлять кадры в двойные рамки, что тоже оказалось достаточно просто.
Вечером в большом домике состоялся показ картинок с помощью волшебного фонаря. Фаллон вставил катушку в слайд-проектор и нажал включатель. На экране появилось какое-то зеленое марево, и он смущенно кашлянул.
— По-видимому, в этом кадре я неправильно установил фокус.
Следующий слайд оказался лучше, и на экране появился участок джунглей и сенот, в котором отражалось голубое небо. На мой взгляд, это выглядело просто как еще один фрагмент леса, но Фаллон и Халстед спорили довольно долго перед тем, как перейти к следующему кадру. На то, чтобы посмотреть все картинки, потребовалось добрых два часа, и я потерял к ним интерес задолго до конца, особенно когда стало ясно, что первый сенот пуст.