ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Питер Мариц - переводчик. Бой под Исандулой
Три дня среди родных лиц и с первых лет сознания знакомой, привычной обстановки промелькнули незаметно, как три минуты. И вот Питер Мариц опять верхом на своем верном Скакуне с небольшим узелком заготовленного матерью белья и платья, со скромным запасом дорожной провизии и с неизменным отцовским ружьем за спиной и его же охотничьим ножом у широкого кожаного пояса. Снова потянулась перед ним дорога - степи, горы, лесные чащи, реки, ручьи, горные ущелья... Он проезжал по тем самым местам, что и год назад, только не было теперь с ним ни Октава, ни Гумбати, ни Молигабанчи. Вот то место, где они гнались за антилопами; вот здесь пылал их костер во время ночного нападения львов. А тут впервые увидел он жирафов... Целый рой воспоминаний и образов проходил перед ним, по мере того, как резвый Скакун уносил его все дальше и дальше на юг. Приближение к Утрехту с необыкновенной живостью пробудило в памяти юноши бешеное состязание на скорость с английским офицером; при воспоминании об этом Питер Мариц с особенной любовью погладил шею своему Скакуну. Оглядываясь по сторонам, он нашел, что окрестности Утрехта сильно изменили свой вид с прошлого года: от прежнего безлюдья и тишины не осталось и следа. Длинные и многочисленные ряды палаток, составлявших огромный лагерь английских войск, покрывали все пространство, охватываемое взглядом. Улицы этого небольшого городка также кишели народом, по большей части военными во всевозможных мундирах. Въезжая в город, он наткнулся в одном месте на небольшую компанию английских офицеров, которые показались ему чрезмерно оживленными и веселыми. По-видимому, они изрядно выпили. Один из них, совсем еще молодой белокурый офицер в красном мундире, продолжая что-то весело болтать, пригляделся к всаднику и сказал, обращаясь к товарищу: - Погляди-ка, Джо, что за статная лошадка у этого мужичка. - Недурна, - ответил тот, присмотревшись к Скакуну. - Хороша, говорю тебе... Эй, кудрявый! - крикнул он юноше. - Продай лошадку. - Самому нужна, - ответил Питер Мариц, не убавляя шагу. - Ты себе другую купишь. Продай, я хорошо заплачу. Юноша молча помотал отрицательно головой. - Зачем тебе такая лошадь? - настаивал офицер. - Воевать ты еще молод, а работать на ней не годится. Это лошадь верховая, а тебе нужно простую, рабочую. - Я, господин офицер, - вежливо, но твердо возразил Питер Мариц, - и сам знаю, какая лошадь мне нужна для службы у английской королевы. Подвыпившая компания захохотала. - Здорово! Ай да молодчага! - раздались возгласы. А тот, которого белокурый офицер назвал Джо, бывший трезвее других, воскликнул с удивлением: - Нет, как он тебя ловко отбрил! Право же, молодец... Как же ты хочешь служить нашей королеве? обратился он к молодому буру. - Как придется, - ответил тот. - И это умно. Только для строя ты еще молод. - Ну, вестовым. - Вестовые у нас свои. - В обозе, - продолжал Питер Мариц. - Только вот повозки нет у меня, да и лошадь не подходит... Вот беда!.. А не пригожусь ли я вам, мингеер, в качестве переводчика? - высказал предположение юноша. - Нет, буры нас понимают и без переводчиков. Вот с черными дело труднее. К сожалению, буры знакомы только с языком кафров, да и то плохо. - Я и с языком зулусов знаком, - возразил Питер Мариц. - Как ты сказал - с языком зулусов?.. Господа, да ведь это чистый клад! обратился он к товарищам. - У нас во всей армии нужда в зулусских переводчиках. Счастливая встреча! Вот что, любезный. Поезжай-ка ты сейчас к нашему полковнику - он помещается в самом большом доме, тебе укажут - и скажи дежурному офицеру, что тебя направил к нему лейтенант Томсон как переводчика, а там уже тебя определят, куда потребуется. Питер Мариц тронул лошадь и вскоре уже был возле большого двухэтажного дома, занимаемого штабом полковника Вуда. Как только он объяснил дежурному офицеру, зачем он явился в штаб, тот, оставив юношу в приемной пошел к полковнику и, вскоре вернувшись, повел за собой Питера Марица к Вуду. Это был высокого роста, немолодой офицер. Тут же находилось еще несколько офицеров, моложе чином. Полковник тотчас же приступил к делу. - Ваше имя? - Питер Мариц Бурман. - Вы знаете язык зулусов? Где вы этому обучились? - Я провел год в плену у зулусов. - Каким образом избавились вы от плена? - Я бежал оттуда, господии полковник. - Мне известно, что зулусы убивают своих пленников, особенно буров, с которыми они в вечной вражде, Ради чего они держали вас целый год? - Мне это неизвестно, господин полковник. Я думаю, что они держали меня в качестве заложника, - добавил он. Простодушный тон и весь вид юноши, по-видимому, понравились полковнику. Он помолчал и затем стал что-то писать. Запечатав пакет, он вручил его Питеру Марицу и сказал: - Вы можете оказаться для нас очень полезны. В каком месте вы содержались в плену? - В Улунди, господин полковник. - Вот как? В резиденции Сетевайо? И вам приходилось встречаться с вождем зулусов? - Да, господин полковник. - Отлично. Я вас направляю к главнокомандующему, генералу лорду Чельмсфорду. Завтра утром к нему в Хелпмакар отправляется разъезд, к которому вы присоединитесь. Война с зулусами уже началась, наши войска перешли реку Буффало, и крааль Сирайо, брата вождя Сетевайо, взят уже нами штурмом. Вы, молодой человек, явились как раз вовремя: у нас огромная нужда в переводчиках. Поручик Нильсон, - обратился Вуд к дежурному офицеру, - распорядитесь, чтобы этому буру были выданы деньги на дорогу. До свиданья, молодой человек. Питер Мариц поклонился и вышел. Итак, намерение его осуществилось ранее, чем он мог надеяться: сразу он попадает к английскому главнокомандующему! Ночь он провел в отведенном ему помещении вместе с английскими солдатами. Скакуна поместили в кавалерийской конюшне. Рано поутру Питер Мариц уже был на ногах. Час спустя, присоединившись к кавалерийскому разъезду в составе унтер-офицера и четырех рядовых, молодой бур скакал из Утрехта в Наталь. 22 января разъезд достиг реки Буффало и перешел брод, называвшийся Роркес-Дрифт. Это уже была земля зулусов. Невдалеке от реки разъезд увидел несколько повозок, запряженных быками, и возле них несколько английских солдат и санитаров во главе с врачом. Согласно их указаниям, главнокомандующий лорд Чельмсфорд находился вместе с колонной полковника Глюна в трех милях к северо-западу от брода Роркес-Дрифт, недалеко от горы Исандулы. Начальник разъезда решил здесь позавтракать. Питер Мариц и солдаты спешились и, расположившись на травке, принялись закусывать. Лошади паслись тут же. Вдруг Питер Мариц чуть не поперхнулся: ему померещилось, что вдали, между кактусами, мелькнула черная голова, увенчанная султаном! По султану и повязке на голове он сразу признал воина-зулуса из полка Дабула-манци - Черные Щиты. Питер Мариц бросил завтрак, вскочил и обратился к начальнику разъезда: - Советую вам быть начеку: зулусы быстры, как пантеры, а мы уже на их земле. Тот расхохотался. - Ничего, ничего, мой милый, успокойся - ведь мы с тобой, и бояться тебе нечего. - Как вам угодно, - с досадой промолвил молодой бур, - а я приведу в порядок свою лошадь. И с этими словами он, под шуточки своих спутников, принялся подтягивать подпругу на Скакуне и поправлять седло. Затем они двинулись дальше, причем Питер Мариц зорко вглядывался в каждое пятнышко, в каждый кустик, в то время как остальные беспечно болтали о всякой всячине. Вдруг Питер Мариц резко осадил Скакуна: впереди между кустами мелькнули разом три черные фигуры, как тень на траве от летящей птицы, и мгновенно исчезли, но от глаз его не укрылись их красные щиты и султаны. Стало быть, это были воины еще одного полка Дабуламанци. - Ну, чего ты остолбенел? - благодушно пошутил унтер-офицер. - Зулусы, говорю я вам! - воскликнул юноша. - У нас на правом фланге зулусские воины. - Ну и трус же ты, любезный! - сказал спокойно начальник разъезда, покачав головой. - Вот уж недаром говорится: "у страха глаза велики". Питеру Марицу было и обидно и досадно, но он промолчал и поехал дальше, вглядываясь в долину. В высокой траве, ее покрывавшей, он немного погодя приметил слева подвижные черные пятнышки, в которых признал головной убор воинов третьего полка Дабуламанци. Для него теперь не оставалось уже сомнений, что здесь поблизости сосредоточены внушительные силы зулусов, но, не желая подвергаться насмешкам, он промолчал. - А вот и наши ребята, - вскоре указал унтер-офицер на множество белых пятен, выступавших на фоне зеленой травы. Это были лагерные палатки англичан, расположившихся у подножья скалистой Исандулы. Они занимали низинку среди группы невысоких холмов, составлявших предгорье Исандулы. Поблизости от палаток находился большой обоз. Быки были привязаны к повозкам, кавалерийские лошади - к коновязям. Повсюду горели костры, на которых солдаты готовили себе завтрак. - Закусить-то мы закусили, - заметил унтер-офицер, - но что нам может помешать проделать ту же работу вторично? А нашему буру это и вовсе кстати: ведь он едва не подавился, испугавшись зулусов, которые ему приснились, и теперь, вероятно, умирает с голоду. Питер Мариц не отвечал на насмешки, присматриваясь к лагерю. Тут была и пехота, и кавалерия, и в небольшом числе артиллерия - две пушки и два орудия для метания зажигательных ракет. Кроме англичан, в состав войска входили и черные: натальские зулусы, басуты - подданные Англии. Общая численность войска, по определению Питера Марица едва ли многим превышала полторы тысячи человек. Заметил он тут и небольшую группу натальских буров. По приезде в лагерь унтер-офицер немедленно отправился к начальнику, подполковнику Пулайну. Тотчас потребовали к подполковнику и молодого бура. Командир был окружен группой офицеров различных родов оружия. - Вы были в Улунди, у Сетевайо? - быстро спросил командир, небрежно ответив на приветствие Питера Марица. - Скажите, что из себя представляет эта его так называемая армия? - Мне трудно, мингеер, ответить на ваш вопрос, - молвил Питер Мариц, - но одно я вам должен сказать: армия его совсем близко отсюда. Группа офицеров оживилась. Пулайн высоко поднял брови и строго взглянул на юношу. - Откуда вы можете это знать? - спросил он удивленно. - По дороге сюда я на западе несколько раз замечал разведчиков из различных полков Дабуламанци. - Кто это такой Дабуламанци? - Брат вождя зулусов Сетевайо, - объяснил Питер Мариц. - Под его командой состоят лучшие полки зулусов, вооруженные ружьями. - Бог знает, что вы говорите! - воскликнул подполковник. - Возможно ли, чтобы наши аванпосты не обнаружили этих черных, будь они поблизости? Да вы уверены ли в том, что действительно видели зулусов? - Как в том, что я вижу вас, господин подполковник, - твердо ответил юноша. Пулайн пожал плечами. - Маловероятно! Ведь прежде чем лорд Чельмсфорд двинулся с подполковником Глюна вперед, он приказал обследовать кругом всю местность. А еще перед тем ушел Лондсдэль с черными свази, которые знают здесь каждую пядь. По всей вероятности, тут просто шатается несколько отставших зулусов. На всякий случай, любезный Дернфорд, - обратился он к одному из офицеров, поразведайте в том направлении, где этот молодой человек усмотрел зулусов. Тотчас проиграли сбор, и подполковник Дернфорд во главе отряда свази в составе двухсот пятидесяти всадников отправился на рекогносцировку в западном направлении. - А что, скажите, - обратился Пулайн к Питеру Марицу, - зулусы быстро совершают свои передвижения? - Быстрее, чем это можно себе представить, - ответил тот. - В самом деле? - удивился командир лагеря. - Ну, как вы все-таки определяете скорость их передвижения? - А вот как, господин подполковник: никакому кавалерийскому отряду не угнаться за пешими зулусами. - Полноте! - улыбнулся Пулайн. - Вы имеете в виду так называемую бурскую кавалерию? - Я имею в виду любую кавалерию, - нахмурясь, возразил юноша. - Бурскую, пожалуй, меньше всякой другой. Да у буров и нет кавалерии: они все кавалеристы. - Вы хотите, стало быть, сказать, что английская кавалерия может отстать от зулусской пехоты? - Простите, господин подполковник, но я в этом уверен, - твердо промолвил Питер Мариц. Командир лагеря вспыхнул. Затем, минуту помолчав, он произнес иронически, пристально глядя на юношу: - Однако не легко, как я вижу, жилось вам у зулусов в плену. - Почему вы так думаете, мингеер?. - Да уж слишком вы преувеличенного мнения о качествах зулусской армии. Не успел он, однако, кончить фразу, как вдали, на западе, послышались выстрелы. В ту же минуту показалась фигура всадника, во весь карьер мчавшегося к лагерю Это был унтер-офицер. Подскакав к Пулайну, он поспешно доложил, что подполковник Дернфорд открыл неприятеля и просит две роты подкрепления, чтобы прогнать его. - Передайте подполковнику Дернфорду, - строго сказал Пулайн, - что подкрепления я ему дать не могу. лагерю приказано стоять на месте, не выделяя из него пехоты. Ступайте. Унтер-офицер помчался обратно, но он был еще далеко от посланного отряда, когда последний показался из-за гор, отступая перед наседающим, но пока еще невидимым неприятелем. Все это совершилось с такой быстротой, что лагерь по-прежнему продолжал сохранять спокойствие солдаты мирно завтракали вокруг костров, запивая ромом из походных фляжек похлебку с мясом; иные уже кончили завтракать и теперь чистили или чинили амуницию, поили лошадей. Командир лагеря с небольшим количеством офицеров и с трубачом выехал за линию поглядеть в бинокль на перестрелку. Один только Питер Мариц чувствовал серьезность надвигавшихся событий. Он зорко вглядывался во все стороны и вдруг заметил, что и впереди лагеря, прямо из-за холмов, запестрели черные пятнышки - это были зулусы. С аванпостов их тоже заметили: оттуда раздались сигналы и помчались с предупреждением всадники. Зулусы, наступавшие на отстреливающийся отряд басутов, показались уже на виду у лагеря. И только тогда подполковник Пулайн, повернув к лагерю, приказал бить тревогу. Солдаты побросали завтрак и кинулись к ружьям, кавалеристы - к лошадям, артиллерийская прислуга поспешила к орудиям.