Выбрать главу

— Кто идёт? — окликнул драгун, заслышав тяжёлые шаги.

Не останавливаясь, Питер Мариц плёлся дальше, всё так же кряхтя и едва волоча ноги. Драгун выждал и переспросил:

— Кто идёт? Отвечай!

В голосе его не было заметно ни малейшей тревоги. По доносившимся до него звукам он, вероятно, предположил, что какой-нибудь простодушный старичок, не подозревающий о войне, пробирается в одну из окрестных ферм. Он даже не поднял карабина, лежавшего у него поперёк седла. Расстояние между тем сокращалось, и, когда они сблизились шагов на двадцать, драгун сказал повелительно:

— Остановись, старик! Ты кто? Куда идёшь?

— Не понимай... мой ничего не понимай... — разбитым голосом произнёс Питер Мариц, путая голландский язык с ломаным английским. И, глухо кашляя, прихрамывая, плёлся к драгуну.

— До чего глупый народ! — воскликнул часовой и сам направил лошадь навстречу. — Здесь нет прохода, понимаешь, старина? Твой куда идёшь? — начал он ломать язык, чтобы лучше быть понятым.

Они сблизились вплотную, и конь перегородил дорогу старику.

— Ничего, ничего мой не понимай... — бормотал человек.

— Да твой куда? Твой Шайнс-Хоогт ходит?

— Шайнс-Хоогт, Шайнс-Хоогт!.. — обрадовался человек и даже головой замотал от удовольствия.

— Здесь нельзя Шайн-Хоогт, понимай? Мой твой здесь запрещай! Вон туда, горой ступай, глупая твоя башка, понимай? Туда, туда! — тыкал он рукой по направлению к склону, где можно было обойти тракт стороною.

— О-о-о! — жалобно застонал старик, поняв наконец приказание. — Мой хромой человек, мой старый человек, мой не может гора ходить. Пожалуйста, добрый солдат, пусти меня Шайнс-Хоогт, я тебе за это дам хороший ром, очень-очень хороший ром... Вот тебе ром, только пусти... — и он протянул драгуну флягу с ромом.

Ром — это слово понимал англичанин. Он с вожделением поглядывал на флягу и наконец нерешительно протянул руку. Вынув пробку, он понюхал и покрутил головой.

— Ах, и добрый же ром, дьявол тебя возьми! — воскликнул он. — Знаешь, старик, глоток рома я всё-таки хлебну, так и быть, а пропустить я тебя не могу. Придётся тебе повернуть оглобли. За ром спасибо, старина, малость я выпью...

И, приложив горлышко к губам, он запрокинул голову.

Едва ли, впрочем, собирался драгун скромно ограничиться одним глотком. Но ему помешали: согбенная фигура хромого старика внезапно выпрямилась, и в то же мгновенье точно железные клещи сдавили драгуну горло, в которое успел попасть — увы! — всего лишь один глоток рому. Задыхаясь, он попробовал было рвануться, но клещи сжались ещё плотнее.

— Пикнуть попробуй — смерть на месте! — грозно произнёс Питер Мариц по-английски.

Он швырнул на землю карабин часового и, одною рукой продолжая сжимать ему горло, другою приставил нож к его груди. Затем он свистнул, и Яков был тут как тут. Он так и ахнул при виде этой фантастической картины.

— Направь-ка, Яков, ружьё на этого молодца, — обратился Питер Мариц к товарищу. — А ты, любезный, — сказал он по-английски обезоруженному драгуну, — если тебе ещё неохота умирать, слезай с лошади и раздевайся, да поскорее, слышишь?

Под наведённым на него дулом ошалевший драгун покорно слез с лошади и трясущимися руками начал расстёгивать мундир. Питер Мариц тем временем также скинул с себя блузку и шляпу и скомандовал раздетому солдату:

— Вот, не взыщи: пощеголяй немного в моём костюме. Он не так красив, как твой, но уж извини.

Драгун оделся, действуя как автомат.

— А теперь ступай вот по этому направлению, да смотри веди себя примерно, не то получишь пулю в затылок. Отведи его, Яков, к нашим, да не спускай с него глаз: он впереди, ты позади. В случае чего — мне незачем тебя учить. Впрочем, будь спокоен, он бежать не станет.

— Не тревожься, дружище, — сказал Яков, — всё будет исполнено... Но послушай, — вдруг заволновался он, — фляга-то моя где?

Питер Мариц расхохотался.

— Где-нибудь здесь, — успокоил он друга. — Да вот она, у твоих ног. И ром почти цел: я боюсь, что помешал этому бедняге утолить жажду. Дай ему в дороге ради утешения разок-другой хлебнуть. Право, он заслужил.

— Ну нет, дудки! — запротестовал Яков. — Ром у меня прежде всего для себя, потом для друзей. У этих чертей и так всякого добра вволю, чтоб ещё бурским ромом их поить.

И он повёл пленника, всё ещё продолжая ворчать.

Питер Мариц облекся в драгунский мундир, надел каску, портупею с палашом, накинул на плечи шинель и, сев на лошадь часового, взял в руки карабин.

— Эх, тесновато немного, — произнёс он с усмешкой, поводя плечами и двигая руками, — под мышками режет... Ну, и на том спасибо. Солдату рассуждать не приходится. А теперь — внимание: я несу службу часового в армии её величества королевы Англии.

Он занял освободившийся пост и, еле сдерживая распиравшую его радость, стал дожидаться смены. Безумно смелое предприятие только начиналось, главные трудности были ещё впереди, но первая удача окрылила его отважную душу, и теперь он был уверен в успехе. Он понимал, что в лагере генерала Колли он может столкнуться с людьми, которые встречались с ним во время войны с зулусами. Во всяком случае, оружие было при нём, и он решил живым не сдаваться.

Прошли полчаса, показавшиеся вечностью. Наконец послышались шаги, и появились силуэты всадников. Это был разводящий унтер-офицер с шестью драгунами.

— Кто идёт? — окликнул смену Питер Мариц.

— Смена!

— Пароль?

— Маюба! — сказал разводящий.

— Правильно. Давай смену.

— Ну, что нового? — спросил унтер-офицер.

— Ничего нового, сержант! — по форме отрапортовал мнимый часовой.

Один из драгун занял его пост, а Питер Мариц отправился с остальными к другим постам, ожидавшим смены, раздумывая, случайно ли взял генерал Колли слово "Маюба" для сегодняшнего пароля, или это с чем-то связано.

Возвращаясь с усталыми сменными часовыми в лагерь, Питер Мариц внимательно ко всему присматривался. Лагерь оказался укреплён так же, как в войну с зулусами. Было холодно от ночного ветра, все кутались в шинели. Питер Мариц, воспользовавшись этим, закрыл себе воротником лицо и, привязав в конюшне лошадь рядом с остальными лошадьми сменившихся часовых, отправился бродить по лагерю, всё время стараясь держаться подальше от света.

Сразу же он убедился, что в лагере царит не совсем обычное оживление. Прибывшие свежие войска, особенно все офицеры, и прежние и новые, бодрствовали, курили, пили, беседовали и переходили от костра к костру. Помещение, занимаемое генералом, было ярко освещено, и оттуда то и дело выходили и вновь туда возвращались его адъютанты, передавая что-то офицерам, сидевшим у костра.

Побродив по лагерю, Питер Мариц подошёл к костру, вокруг которого расположились только что прибывшие гусары. Они не участвовали в войне с зулусами, — он отлично помнил с тех пор все войсковые части, — и не могли его признать. Между ними шла беседа о новых местах.

— Экий холодище! — воскликнул молодой гусар, потирая над костром зазябшие руки. — Я, когда плыли сюда, думал, здесь жарища, а тут впору блох морозить.

— Это только по ночам, — заметил Питер Мариц.

— А ты давно, старина, в Африке?

— Давненько. Ещё с зулусами дрался.

— Цел и невредим?

— Разик царапнули.

— Копьём?

— Нет, ассагаем в руку.

— Это что же за чертовщина — ассагай?

— Да вроде копья, только обычно его издали кидают.

— Эх, да и возились же вы с ними! Жаль, нас, гусаров, здесь не было. Нарубили бы мы котлет из этих зулусов.

— Нарубите теперь из буров, — утешил его Питер Мариц.

— Нарубишь из них... — недовольно заметил другой гусар. — Говорят, эти черти неуловимы, да и стрелять мастера.

— Стреляют-то они метко, но теперь, получив подкрепление, мы их живо прикончим, — заметил Питер Мариц.

— Кавалерии тут неудобно действовать, вот в чём беда, — пожаловался первый гусар. — На лошади по этим проклятым горам в атаку не кинешься, а буры, сказывали нам, лежат себе за камнями и кустиками да и постреливают на выбор. Подберись-ка к ним!