Выбрать главу

В этот момент со стороны забора зазвучали громкие вопли. Вылезший из кустов Грюм сплюнул на землю и поудобнее перехватил нож, Макс же стал рядом, взяв на изготовку кинжал. Сейчас пираты наступали куда более осторожно, прикрывая друг друга. Мальчишки тоже держались рядом, раскинувшись цепью. Какое-то время обе стороны стояли друг напротив друга, осыпая врагов руганью и бранью, не решаясь напасть первыми, когда сквозь проломы в частоколе показались ружья — и грянули выстрелы.

Большая часть пуль прошла мимо, но один из мальчишек рухнул на спину, раненый в плечо. Пираты посчитали залп за команду и бросились вперед. Макс столкнулся с коренастым моряком, орудовавшим дубиной, утыканной ржавыми гвоздями. Поднырнув под очередной замах, Макс воткнул кинжал пирату в бок почти по самую рукоять. Тот охнул и что есть мочи огрел Макса локтем прямо по хребту. Он рухнул пирату под ноги; тот же было поднял дубину, чтобы закончить начатое, как на него налетел Жир и вонзил подонку тесак прямо промеж глаз. После он протянул Максу руку, но грохнул еще один выстрел — и бездыханный повар рухнул в пыль без половины башки, обрызгав Макса кровью и мозгами.

Тот вскочил на ноги, стараясь не обращать внимания на боль в спине. Мальчишкам снова удалось отбросить пиратов, однако куда большей ценой. Помимо Жира погиб еще один паренек по имени Бобер, другой, белесый, лежал на земле в луже собственной крови, верещал от боли и сжимал руками распоротый поперек живот, Джамбо тоже словил шальную пулю и теперь его левая рука свисала плетью. Пираты же потеряли лишь двоих. Оглядевшись, Грюм едва не заскрежетал зубами от злости и бросил:

— Новенький, уводи людей. Скоро здесь будет жарко.

— А как же ты?

— Забудь. Найди Пита или Уха и…

Закончить Грюм не успел, так как сквозь проломленные ворота в лагерь вошел тот, чье появление заставило всех мальчишек разом вздрогнуть.

Крюк.

Был он как обычно одет с иголочки, вот только лицо его не закрывала маска. И если Макса трудно было удивить изуродованной физией кэпа, да и Грюм смотрел в лицо Крюка без какого-либо ужаса, то вот остальные мальчишки, и без того боявшиеся его как огня, выглядели так, словно готовы были прямо на месте рухнуть в обморок.

— Bounjour, mes chers petits amis31, — промурлыкал Крюк, улыбаясь одними губами и оглядывая смотревших на него во все глаза парней; из-за спины же кэпа показались Святоша, Траляля и прочие пираты. — Я уже перестал надеяться на то, что вы почтите меня своим присутствием, и решил нанести вам визит.

— Бегите. Живо, — почти что прорычал Грюм, и ткнул Макса локтем под ребра. — Уходите в лес и прячьтесь.

— Так как я все же джентльмен, не могу не дать вам шанс спасти ваши жалкие шкуры, — зазвенел сталью голос Крюка. — Бросьте оружие, или…

— …или ты заморишь нас до смерти своими байками? — послышался насмешливый голос.

Между мальчишками и Крюком приземлился Питер. Обитатели Логова встретили вожака радостными воплями, пираты же заметно струхнули — даже Траляля перестал плотоядно улыбаться и корчить рожи, Святоша же, держащий в одной руке большой молоток, а в другой — четки, принялся быстро-быстро перебирать деревянные бусины и что-то шептать себе под нос. Лишь только Крюк остался все также невозмутим. На Питера он смотрел скорее с брезгливым отвращением, нежели со страхом или даже злобой.

— И вот мы снова встретились, маленький рыжий diable32, — скривил губы Крюк. — В прошлый раз ты потерял одного человека, оставил другого ждать смерти в нашем плену, и даже не попробовал спасти его. Сколько еще жизней ты готов погубить из-за своего ослиного упрямство? Клянусь честью: если ты пойдешь со мной и отдашь мне тень, ни я, ни кто-либо другой и пальцем не тронет никого из этих сопляков.

— Пит, ты же говорил, что спас Макса… — неуверенно протянул Тихий; услышав это, Крюк громко расхохотался, откинув голову назад.

— Право, это невероятно смешно, — произнес он, утирая брызнувшие из глаз слез, перестав смеяться. — Вы даже не les punks33, вы — дети. Наивные глупые дети, идущие на убой как овечки ради волка, который считает вас простым мясом. Нет, дитя, твой друг сбежал благодаря своей удаче и помощи мелких летающих les batards34. Если не веришь мне — спроси его. Вот только вряд ли он скажет правду, боясь своего «командира».

вернуться

31

Здравствуйте, мои маленькие друзья (фр.)

вернуться

32

Дьявол (фр.)

вернуться

33

Шпана (фр.)

вернуться

34

Поганцев (фр.)