После часа ходьбы мы добрались до логова босса. Им был довольно крупный кентавр. Его стрелы вынудили нас поначалу отступить, чуть было не потеряв Лику, которая умудрилась схлопотать стрелу в ногу. Стоило воительнице упасть, как кентавр в два прыжка оказался рядом с ней и попытался уволочь за здоровую ногу. Но набрать дистанцию ему не удалось, а все потому что из тени на него выскочили Тень и Молния, сходу начавшие рвать врага.
Босс метался из стороны в сторону, пытаясь сбросить моих котов, но ему это не удалось. Да и мы атаковали противника всякий раз, когда тот оказывался вблизи нашего отряда. Спустя какое-то время кентавр рухнул, а Молния с Тенью уселись рядом с поверженным врагом.
Этаж зачищен, — оповестила система. — Вот только перевести дух нам не удалось, так как в центре помещения, в котором мы только что сражались, открылся портал.
Быстро забрав все трофеи, Риз приказал всем пройти сквозь портал, ведь мы не могли знать, как долго он продержится. Через пять минут все были на другой стороне.
Мир Рилия. Силон. Казна правителя провинции.
— Где это мы? — спросил я, глядя по сторонам и пытаясь прикинуть, сколько этого добра мы сможем утащить отсюда.
— Пещера Али-Бабы, — глядя на открытые сундуки с золотом и стенды с амуницией, заявила Элен.
— Вот только сорока разбойников нам не хватало, — вздохнув, заявил Риз. — Быстро заполняем сумки всем, что можем унести и валим отсюда, пока кто-нибудь не пришел проверить свои богатства.
Не более пятнадцати минут нам потребовалось на то, чтобы собрать все, что представляло хоть какую-то ценность. Что же до остального, то жадность еще никого до добра не доводила, а потому мы с помощью НПС перенеслись в лавку старого Хью.
Мы понятия не имели, что пещерой Али-Бабы оказалась сокровищница правителя провинции, который из-за своей жадности и подозрительности хранил единственный ключ от входа при себе. Именно это и позволило нам обобрать сокровищницу и не столкнуться с хозяином и его наемниками.
Резиденция правителя провинции. Силон.
Секор некогда был грозным воином-орком, но с тех пор, как император назначил его наместником провинции, боевая слава померкла, а сам орк заплыл жиром. Окажись он сейчас среди соплеменников, и его имя стерли бы с родовой таблички.
Секор не мог найти себе места и уже успел сорвать злость на стражниках, охранявших сокровищницу. Вот только это не объясняло того, как воры проникли внутрь хранилища. Ведь единственный ключ от тяжелых титановых дверей правитель всегда носил с собой.
Впервые на своей памяти орк сталкивался с такими ворами. Эти подлые крысы умудрились утащить всё сколь-либо ценное. А некогда богатая сокровищница превратилась в склад бесполезного барахла, которое стыдно выдать даже ополчению.
— Найду и разорву, — в который уже раз прорычал Секор от бессилия.
Орк прекрасно понимал, что не сможет найти воров, раз уж они умудрились так качественно замести свои следы. Единственной зацепкой стали сведения мага земли, который при проверке обнаружил следы двух порталов. При этом второй из них вел куда-то на территории столицы провинции.
— Поймаю и разорву, — заявил орк. — Позовите ко мне оракула. Только вежливо. Он мне нужен целым, а не как тот доходяга в прошлом месяце.
— Будет исполнено, — заявил один из стражников, и направился к выходу из коридора.
Глава 20
Репутация превыше всего
Мир Рилия. Силон. Лавка Хью.
Когда мы появились в лавке вместе с НПС, то услышали дружный вздох разочарования. Оказалось, что все члены клана, за исключением Дина, любившего авантюры не меньше его друга Риза, ставили на то, что мы не сможем пройти подземелье. В итоге глава клана выиграл более 3 тысяч золотых. Ну а с нас не слезли, пока мы не показали все свои трофеи.
Из четырехсот тысяча золотых, которые нашли в пещере сокровищ, клану мы рассказали лишь о десятой части. Что же до остального золота, то его мы разделили межу игроками. НПС-охрана отказалась от золота, попросив разрешения взять по полному комплекту брони стражника из тех, что мы унесли вместе с золотом.
Позже выяснилось, что каждый такой комплект стоит порядка сотни тысяч золотых, и все потому, что изготавливать их умеют лишь лучшие кузнецы в столице империи. Однако, никого из участников похода не возмутил этот факт, ведь каждый получил трофеи на куда большую сумму. Даже клановый сбор в 5 процентов от добычи не смог испортить нашего настроения. Особенно при учёте, что распространялся он лишь на всё добытое золото и нашу долю трофеев с первых двух ярусах.
— Что-то вы слишком сияете для тех, кто только что выложил по двадцать тысяч золотых в казну, — после того как игроки клана разошлись, а в лавке из игроков остались лишь я, Риз и глава клана, прищурившись заявил Дин.
— Просто вспомнили кислые лица тех, кто ставил на наш проигрыш, — не моргнув и глазом, заявил Риз.
— Вот так сразу и оба? — уточнил глава клана.
— Ты посмотри на его броню, — все также уверенно отвечал вампир, указывая в моем направлении. — Он же ее до сих пор не снял.
— Что-то мне подсказывает, что эта броня не составит и сотой части ваших трофеев, — улыбнувшись, сказал Дин.
— Ты сказал, что не претендуешь на трофеи с третьего яруса, — взяв бутерброд с подноса, который заботливо принесла Ирис, напомнил Риз.
— Да я собственно и не претендую, — ответил глава клана. — Но мне было бы интересно узнать, что из себя представляет третий уровень.
— Лабиринт с изменяющимся коридором, а в середине босс и портал, — ответил я.
— И кого вы с дуру умудрились обокрасть? — вздрогнув и заскрежетав зубами, спросил Дин.
— В смысле обокрасть? — не понимая вопроса, спросил я. — Мы зачистили подземелье, собрали трофеи и вернулись в город.
— Риз, он то мог и не понимать, куда вы попали, но ведь ты должен был слышать, о таких подземельях, — недовольно проворчал глава клана. — Хозяин хранилища наверняка будет искать похищенные и рано или поздно выйдет на наш клан.
— С чего ты взял, что кто-то сможет нас найти? — Повысив голос спросил Риз.
— Да любой мало-мальски грамотный оракул сможет определить куда вы переместились после ограбления, — вздохнув ответил глава клана. — Если конечно хозяин хранилища не полный идиот.
— По условиям игры мы можем безнаказанно ограбить даже имперское хранилище, если сумеем пройти лабиринт под столицей, — возразил вампир.
— Ты и правда думаешь, что император не стал бы искать того, кто сумел его ограбить? — сурово посмотрев на товарища, спросил Дин.
— Он не сможет претендовать на наши трофеи, — уверенно заявил Риз.
— Он этого и не станет делать, а просто расправиться с теми, кто его обокрал! — вспылил голова клана. — Может ты забыл о причинах, по которым распался клан ангелов в англоязычном секторе?
— Они ограбили казначея провинции и разбежались, — ответил Риз. — По крайней мере именно такие слухи ходили в то время.
— В рейде было 30–40 человек, — возразил Дин. — Они правда сорвали джекпот, но в клане состояло не менее тысячи человек. Ты считаешь, что добыча была разделена между всем кланом?
— Лидеры наварились, а недовольные разбежались, — продолжил настаивать на своём Риз.
— Кое-кто утверждает, что с того момента практически все задания, которые получали игроки клана, были с пометкой «очень сложно» или «невыполнима», — сказал глава клана, но было видно, что он не хотел делиться этой информацией. — Даже новички, вступив в клан, не могли получить от жителей провинции простых заданий, цены на услуги городских мастеров для клана взлетели до небес.