Хвилину потому
RE:
Не проти. Відпочивайте, Лео. Дякую, що Ви зі мною. Дякую, що поговорили зі мною. Дякую, що Ви є в моєму житті. Дякую!
Сорок п’ять секунд потому
AW:
А тепер викидаю ноутбук зі свого ліжка! Добраніч.
Наступного вечора
Тема: Наші голоси
Привіт, Еммі. Зробімо, як домовилися?
Три хвилини потому
RE:
Так, звісно, вже схвильована.
Дві хвилини потому
AW:
А якщо Вам не сподобається мій голос? Ви сумніватиметеся, а тоді подумаєте: «Оце той тип, який весь цей час зі мною розмовляв?» (Будьмо! Я п’ю французьке вино.)
Півтори хвилини потому
RE:
А якщо навпаки? Якщо Вам не сподобається мій голос? Якщо мій голос — наче шкряботіння нігтем? Якщо Ви після цього взагалі зі мною не захочете розмовляти? (Будьмо! Я п’ю віскі, якщо Ви не проти. Для вина я надто знервована.)
Дві хвилини потому
AW:
Візьмімо два щойно надісланих листа, домовилися?
Три хвилини потому
RE:
Але то складні листи, позаяк майже цілком складаються з питань. Запитання складно вимовляти, коли говориш із кимось вперше. А надто для жінок. Вимовляючи запитання, жінкам дуже складно вправлятися з голосом, оскільки наприкінці речення голос повинен підвищуватися, тож вони змушені брати ще вищий діапазон. Якщо жінка до того ще й нервується, то вона звучить голосно, як квочка. Розумієте? Оте кудкудакання звучить по-дурному.
Хвилину потому
AW:
ЕММІ, ПОЧИНАЄМО! Я перший говоритиму. За п’ять хвилин говоритимете Ви. Коли завершимо, то спишемося. І лише ПІСЛЯ ЦЬОГО слухатимемо запис. Зрозуміло?
Тридцять секунд потому
RE:
Чекайте!!! Номер телефону свій дасте?
Тридцять п’ять секунд потому
AW:
Перепрошую, Еммі. 45-20-737. Отож, починаю.
Дев’ять хвилин потому
AW:
Все, я завершив. Тепер Ви!
Сім хвилин потому
RE:
Готово! Хто перший слухає?
П’ятдесят секунд потому
AW:
Одночасно.
Сорок секунд потому
RE:
Згода. А тоді спишемося.
Чотирнадцять хвилин потому
RE:
Лео, чому Ви мені не пишете? Якщо Вам не подобається мій голос, то можете сміливо сказати мені це у вічі (в листі, звісно). Я вважаю, що у виборі листа до прочитання мене як жінку відверто обділено. А сторонній звук у моєму голосі, наче шкрябання, це не моя вина, то все віскі. Якщо Ви зараз не відпишетеся, то я вип’ю одразу всю пляшку! І за моє лікування від алкогольної інтоксикації платитимете Ви!
Дві хвилини потому
AW:
Еммі, я раптом не знаю, що казати. Тобто я просто ошелешений. Я Вас собі інакше уявляв. Скажіть, а Ви завжди так розмовляєте? Чи Ви якимось чином змінили голос?
Сорок п’ять секунд потому
RE:
І як я розмовляю?
Хвилину тому
AW:
Божевільно еротично! Наче ведуча передачі про секс.
Сім хвилин потому
RE:
Звучить незле, з цим можна жити! А Ви теж нічого. Ви розмовляєте набагато сміливіше, ніж пишете. І голос у Вас хрипкий. Найбільше мені подобається, як Ви кажете: «Оце той тип, який весь цей час зі мною розмовляв?», а надто слова «тип» і «розмовляв». Ваша «и» просто дивовижна: чітка і виразна одночасно. Наче шепіт, наче видих, наче Ви крізь зуби випустили дим. Прикро, що такий звук не часто зустрінеш, еге ж? Ви мусите якомога більше слів з таким «и» використовувати! А в слові «розмовляв» перший склад «роз» Ви вимовляєте просто таки розбещено, достоту сексуально, звучить наче виклик… байдуже до чого, просто як виклик. Ці звуки можна використати у назві нових пігулок для підвищення потенції: «Роз» замість «Віагри» за звуковим зразком від Лео Ляйке. Було б чудово!