Гермиона не обращала внимания на содержание презентации Малфоя. Будучи хорошо знакомой с тем, как действует Оборотное зелье, она не должна была сосредотачиваться на деталях и могла позволить своему разуму блуждать. И он блуждал.
Ее глаза гуляли по высокой, худощавой фигуре Малфоя. Сегодня он был одет в свой обычный черный костюм: струящаяся мантия распахнута спереди, длинный фрак застегнут до основания шеи. Как много пуговиц— рассеянно подумала она. Единственное исключение этой однотонной палитры - белый шейный платок вместо стандартного галстука.
Гермиона внутренне вздохнула и позволила приятному звуку его голоса поглотить ее. Если бы она не находилась в комнате, полной людей, она, вероятно, грызла бы конец пера. А так ей было достаточно трудно подавить вздохи, пока она открыто любовалась его красивыми чертами лица. Она не могла точно сказать, когда именно началось это ее глупое увлечение, и Гермиона гадала, как долго оно продлится. Надеясь, что это всего лишь мимолетное помешательство, она поклялась навсегда оставить это в себе. Мерлин, о чем она вообще думала? Он никогда не посмотрит на нее лишний раз, не говоря уже о той сложной истории, что их связывает.
Но все же… этот глубокий тембр его голоса, аристократичное изящество, с которым он произносил слова, то, как его губы складывались в правильное произношение латинских терминов… нет ничего плохого в том, чтобы оценить привлекательного мужчину, не так ли? Это было безобидно, абсолютно безобидно.
Когда он небрежно провел рукой по платиновым волосам, Гермиона прикусила нижнюю губу так сильно, что просто чудо, что ее зубы не прорвали кожу, наблюдая, как пряди безупречно падают на место. Боги, какой же жалкой она была. Девушка слегка встряхнула головой, чтобы прогнать отвлекающие мысли, так как Малфой начал закруглятся.
– Спасибо, что уделили мне время. У кого-нибудь остались вопросы?
Рука Гермионы тут же взлетела в воздух вместе с полудюжиной других. Каждый месяц она обязательно задавала вопрос, хотя бы для того, чтобы этот серебристый взгляд задержался на ней на полсекунды.
– Карим?
Карим задал довольно бессмысленный вопрос, и Гермиона сдержала усмешку. Драко легко ответил на него.
– Серена?
Серена задала вопрос, ответ на который Драко упомянул в первые две минуты своего доклада. Ты серьезно, Серена?
– Вольфганг?
Вольфганг задал нелепый вопрос о том, какое ужасное воздействие может оказать это новое и улучшенное Оборотное, если оно когда-нибудь попадет на черный рынок. Гермиона с трудом подавила фырканье. Этот старый хрыч не мог провести ни одной встречи без того, чтобы какая-нибудь параноидальная, трусливая теория заговора не заявила о себе.
И так далее, и далее, и далее: Гермиона молча сомневалась в умственных способностях своих коллег в Министерстве, так как каждый из них по очереди задавал откровенно глупые вопросы. Неужели никто не слушал доклад? Тристан, Ирина, Франциско, Мэриголд, Элмер и так далее, и Гермиона удивлялась, как такие, как Драко Малфой, могут отвечать на такой вопиющий идиотизм с похвальным терпением.
Когда к Делии обратились, и она имела наглость спросить, каков стандартный срок действия обычного Оборотного, Гермиона чуть не задушила женщину. Эта глупая дурочка задала свой вопрос с нескрываемым, затаившим дыхание, обожанием, а Гермиона лишь закатила глаза. Ради Мерлина, Делия была замужней женщиной, и не то чтобы она позволяла кому-то в непосредственной близости забыть об этом факте. Она была из тех женщин, которые в каждом разговоре каким-то образом вставляют слова “мой муж”. На самом деле, Гермиона понятия не имела, как зовут мужа Делии, потому что она с завидным упорством называла его только по семейному статусу.
– Это отвечает на твой вопрос, Делия?
– О да, спасибо за то, что ты так подробно комментируешь, Драко, – похвалила его Делия, за то, что он медленно и пошагово разжевывал ей ответ на вопрос, который должен был знать второкурсник Хогвартса. – Слишком занята раздеванием глазами Малфоя, чтобы обращать внимание на доклад, не так ли, глупая корова. – беззлобно подумала Гермиона и внутренне поморщилась. Разве она не так же поступала каждый месяц? Когда она успела стать такой лицемеркой?
– Есть еще вопросы?
Гермиона подняла руку в воздух и наблюдала, как глаза Драко блуждают по столу, прежде чем остановиться на ней, единственной, у кого остался вопрос. Она была уверена, что все это она только вообразила, но время словно замедлилось, а затем остановилось, когда Драко встретился с ней взглядом. Его напряженные глаза пригвоздили ее к месту и сузились, уголок его рта слегка приподнялся. Хищник, почуявший свою жертву.
– Гермиона.
Ее сознание помутилось.
Не “Грейнджер?”.
Не “Грейнджер”.
Даже не “Гермиона?”.
Просто Гермиона. Непоколебимое утверждение. Ее имя впервые сорвалось с его языка, и это был такой красиво звучащий невопрос. Ей пришлось подавить дрожь во всем теле от того самого звука, который она так мечтала услышать из его уст.
В недоумении, другой уголок его рта чуть приподнялся, и Гермиона поняла сразу несколько вещей:
1) Она слишком долго не отвечала.
2) Другие люди в комнате смотрели на нее с легким беспокойством.
3) Ее трусики промокли.
4) Она совсем забыла о своем вопросе.
– Я… эмм… я… вообще-то я только что поняла, что ты уже ответил на мой вопрос, когда отвечал Вольфгангу. Прошу прощения. – Слабо предложила она.
Драко еще некоторое время смотрел на нее с легким недоумением. – Ну, если это все, тогда спасибо, что уделили мне время.
Гермиона облегченно вздохнула, когда вокруг нее возобновилась обычная болтовня, а ее коллеги занялись тем, что выходили из конференц-зала. Боже правый, что с ней было не так?
– Гермиона, – позвал нежный голос, и Гермиона вскинула голову, когда к ней во второй раз обратился объект ее фантазий.
Гермиона встала на подгибающиеся ноги и собрала свои записи и перо, чтобы было чем занять руки.
– Да, Малфой?
– У тебя есть минутка? – вежливо спросил он и поманил ее к себе.
О, у меня есть все время мира и даже больше.
– Конечно, если это действительно минутка, – надменно ответила она, пытаясь вернуть себе хоть какое-то подобие контроля.
Она осторожно подошла к нему и остановилась в нескольких футах от него, слегка задрав голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он всегда был настолько выше ее?
– Я не знал, что ты разделяешь опасения Вольфганга по поводу воровства на черном рынке, – сказал он с озорным блеском в глазах. Вот черт, он подловил ее. Гермиона не собиралась сдавать позиции так быстро.
– Дело не столько в самом зелье, сколько в том, что я думаю, что некоторые ингредиенты имеют отношение к моей работе. Как ты знаешь, златоглазки и кожа бумсланга, например…
– Я не думал, что глава Департамента по Регулированию и Контролю Магических Существ должна беспокоиться о таких пустяках, как златоглазки. – Произнес он, растягивая гласные и вздернув бровь.
– Ну… да, как глава Департамента я обязана быть в курсе всех вопросов, касающихся больших и маленьких существ, – солгала она.
– Понятно. – Ухмыльнулся он, заставив Гермиону еще крепче сжать свои записи.