Его речь была прервана телефонным звонком. Махоуни взглянул на Траска со Слейдом, потом снял трубку.
- Алло? Подожди. - Он зажал микрофон ладонью и сказал приятелям: Путь свободен.
- Прекрасно, - ответил Траск. - Значит, мы забираем племянничка.
- Я ещё не выслушал его, - с сомнением произнес Махоуни.
- У вас на карту поставлено больше, чем у этих двоих, - сказал я, пытаясь убедить его. - Уж как-нибудь выкроите для меня пять минут.
Он кивнул.
- Да, пять минут. - И повторил то же самое в трубку: - Дай нам пять минут. Сообщи, когда там опять никого не будет.
Махоуни положил трубку и окинул меня долгим задумчивым взглядом. Потом он уселся за стол и сказал:
- Ладно. Есть одно обстоятельство, которое говорит в твою пользу. Теперь у меня к тебе вопрос. Если ты пришел сюда не затем, чтобы убить меня, тогда зачем ты сюда пришел?
- За сведениями, - ответил я.
- Тебе нужны сведения? Но ведь ты сам даешь сведения.
- То-то и оно, что я никогда не давал никому никаких сведений. Я ходил к мистеру Агриколе и мистеру Гроссу, чтобы узнать, почему синдикат охотится за мной, тогда как я не сделал ничего плохого. Мистер Гросс говорит, причина в том, что вы говорите, будто я стукач. Но я не стучал. Вот и пришел сюда узнать, кто вам сказал, что я стукач.
- Ну, это несложно, - ответил он. - Тони Тафи.
- Кто?
- Лейтенант Энтони Тафи из отдела организованной преступности. Крепыш Тафи. Это он собирал сведения о твоем баре, и, когда я спросил его, откуда берутся наркотики, он ответил, что прямиком от бармена, который работает на синдикат.
- Он сказал... - Тут я умолк. Я сроду не слыхал о Крепыше Тони Тафи. С чего бы вдруг ему говорить такое про меня?
- Крепыш Тони - честный полицейский, из неподкупных, - заявил Махоуни. - А я - его непосредственный начальник. Когда я спрашиваю его, откуда сведения, он мне отвечает. У него нет причин лгать.
- Но он солгал.
Махоуни выставил вперед свои пухлые ладони, будто чаши весов.
- С одной стороны, тебе не было никакого смысла приходить в участок, чтобы убить меня. С другой стороны, Крепышу Тафи не было никакого смысла мне врать.
- Племянничек прикончил Фермера Агриколу, мы это точно знаем, вставил Траск.
- А я был у него за полчаса до убийства. Как вспомнишь - тошно становится, - вставил Слейд.
Махоуни продолжал вдумчиво изучать свои перевернутые ладони.
- Вот сюда, - проговорил он, - надо присовокупить тот факт, что Крепыш Тони никогда прежде мне не врал. И тот, что, по всеобщему убеждению, именно ты вырубил Фермера Агриколу. А ещё твой приход сюда при оружии. Да в придачу то, что именно тебе было удобнее всего стучать в полицию.
Говоря это, он все ниже опускал одну руку, отягощенную тем, что, по мнению Махоуни, следовало присовокупить одно к другому. Бросив на меня быстрый взгляд, он сосредоточил внимание на второй своей ладони, которая одиноко висела в воздухе.
- А вот сюда нам присовокупить нечего, - сказал Махоуни. - Совсем нечего. Так что, возможно, ты все-таки пришел сюда, чтобы убить меня. И не стал караулить возле дома либо по глупости, либо потому, что надеялся застать меня врасплох.
Траск и Слейд закивали. Слейд сказал:
- Вот так-то, племянничек. Все сходится.
- Кто-то, - произнес я с дрожью в голосе, - использует меня как мальчика для битья. Я в жизни не перемолвился словом с Тони Тафи. Я сейчас впервые слышу о нем. Либо он вам наврал, либо вы наврали мистеру Гроссу. Хотел бы я знать, кто из вас врет.
Махоуни не на шутку оскорбился.
- Я - лгу? Да за каким чертом?
- Может, сведения просочились по вашей вине, - предположил я. - И теперь вы хотите выгородить себя, свалив все на меня.
- Ну, пожалуй, все. Я наслушался, - сказал Махоуни.
Я тотчас же воззвал к Траску:
- Возможно, вы уже успели поговорить с мистером Гроссом и сказать ему, что вчера со мной была вовсе не мисс Алтея.
Траск нахмурился.
- Ну и что?
- А то, что мистер Гросс полагает, будто я в сговоре с мисс Алтеей и поэтому стучу в полицию и пристукиваю людей. Но если я не заодно с мисс Алтеей, то каковы мои мотивы?
- Не наше это дело - разбираться в твоих мотивах, - заявил Траск.
- Но ваша задача - заботиться о том, чтобы синдикат работал как надо. А что если за всем этим и впрямь стоит Махоуни, который любой ценой пытается замазать собственный промах? Ну, увезете вы меня, убьете, а что изменится? Дела-то не поправятся. А Махоуни найдет другого козла отпущения, может, даже кого-нибудь из вас двоих. И так будет продолжаться без конца.
Махоуни проворно вскочил на ноги.
- Эй, минутку, черт возьми!
Не сводя с меня глаз, Траск взмахом руки велел ему сесть и заткнуться. Казалось, он и развеселился, и заинтересовался.
- Ладно, племянничек, - проговорил он, - продолжай. Что ещё ты хочешь сказать?
- Меня подставляют, - ответил я. - Это единственное, что я знаю наверняка. Может, Махоуни, может, кто-то еще.
- А если это делает не Махоуни? - спросил Траск с таким видом, будто просто убивал время в ожидании телефонного звонка.
- А вам никогда не приходило в голову, что Махоуни попался? Может, полиция ещё не уверена, но подозревает, что он продался синдикату. Поэтому безопасности ради его не допускают к сведениям, чреватым неприятностями. Например, не говорят ему, кто настоящий стукач, поскольку того ещё не выдоили до капли.
Махоуни таращился на меня, разинув рот. У Траска по-прежнему был иронический вид. Он повернул голову и спросил:
- Ну, что ты об этом думаешь, Махоуни?
- Я думаю, - произнес тот немного сдавленным голосом. - Я думаю, что все это чепуха, вот что я думаю.
- Мы можем по-быстрому это проверить, - предложил Слейд.
- Хорошо, - ответил я, поворачиваясь к нему. - Отлично. Давайте проверим.
Махоуни настороженно взглянул на Слейда.
- Что такое?
- Тафи здесь? - спросил Слейд.
- Наверное, - ответил Махоуни. - Должно быть, у себя в кабинете.
- Мы с Траском куда-нибудь спрячемся, а ты позови Тафи. Молокосос скажет, что никогда прежде не видел Тафи и не слыхал о нем. Поглядим, узнает ли Тафи молокососа, и послушаем, что ему известно.
- Прекрасно, - быстро проговорил я. - Очень хорошо. Я шаг за шагом подбирался по цепочке к сути обвинений против меня и к имени своего обвинителя. От дяди Эла - к Агриколе, Гроссу и Махоуни, а теперь вот Тафи. Было бы здорово, если б эта цепочка кончилась на нем.
Махоуни эта мысль радовала куда меньше.
- А если он рассыплет горох? Если начнет болтать с Тафи?
Траск улыбнулся и покачал головой.
- Не начнет. Этим он только убьет Тафи, потому что тогда нам придется заткнуть бедняге рот. Ты ведь не захочешь так подводить Тафи, правда, племянничек?
- Нет, я ничего не скажу, - ответил я.
- Застрелить Крепыша Тафи? - спросил Махоуни. - Прямо тут, в моем кабинете?
- У меня есть глушитель, - сообщил ему Слейд. - А труп сможем вытащить, когда нам скажут, что для племянничка путь свободен.
- Кроме того, не будет никакой нужды стрелять, - добавил Траск. Правда, племянничек?
- Правда, - пообещал я.
- Ну... - с сомнением произнес Махоуни.
- Давай, давай! - поторопил Траск. - У нас мало времени.
Махоуни покачал головой. Ему по-прежнему не нравилась эта затея, но он все-таки сказал:
- Дайте я проверю, у себя ли Тафи.
Мы ждали, а Махоуни тем временем названивал по телефону. Судя по разговору, Тафи был на месте. Махоуни спрашивал, не заглянет ли тот на минутку. Потом он повесил трубку и сказал:
- Сейчас придет.
Траск и Слейд отступили к двери в дальней стене кабинета.
- Смотри, племянничек, - сказал мне Слейд, а Траск улыбнулся, и оба скрылись из виду.
Мы с Махоуни стояли и смотрели друг на друга. И он, и я нервничали, а посему молчали. Время зависло в воздухе, будто маятник, застывший в высшей точке своего подъема.